Recepción e influencia del Teatro de Plauto en la literatura española

  1. Marqués López, Eva
Dirigida por:
  1. Emilio del Río Sanz Director/a

Universidad de defensa: Universidad de La Rioja

Fecha de defensa: 18 de diciembre de 2003

Tribunal:
  1. José María Maestre Maestre Presidente
  2. Jorge Fernández López Secretario/a
  3. Vicente Cristóbal López Vocal
  4. Javier Huerta Calvo Vocal
  5. Ángel Gómez Moreno Vocal

Tipo: Tesis

Resumen

Esta tesis doctoral se enmarca en la disciplina de la Tradición Clásica y su objetivo es estudiar la presencia e influencia del teatro latino de Plauto (255-184 a.C.) en el teatro español. Cronológicamente, se han estudiado obras compuestas desde finales del siglo XV, cuando se redescubren las comedias plautinas, hasta el siglo XVII, en el que el teatro español se convierte en un modelo. La tesis doctoral se divide en cuatro capítulos. En el primero se estudia la transmisión y valoración de las comedias de Plauto desde la Antigüedad hasta la Edad Media. El capítulo segundo se centra en el teatro culto, en latín y en castellano, escrito por profesores universitarios y de colegios de jesuitas. Estas obras muestran una gran influencia de las comedias plautinas, son de carácter pedagógico y se dirigen a un público minoritario. El capítulo tercero analiza obras del teatro populista, cuyos autores buscaron aprovechar los valores de las fuentes latinas y españolas para crear un teatro accesible a un público amplio y marcar así el camino hasta el gran teatro del siglo XVII. En el último capítulo de la tesis se ofrece una visión no exhaustiva de obras teatrales desde el siglo XVII hasta nuestros días en las que, pese a la preceptiva marcada por Lope de Vega de separarse de las raíces latinas para crear un teatro nuevo, aún pueden verse reminiscencias de temas y personajes plautinos. En España, los valores de Plauto lo convirtieron en una fuente apreciada: su estilo y lengua se consideraron un modelo inmejorable para aprender un correcto latín; además, la temática y los personajes plautinos eran una fuente inagotable para los comediógrafos españoles. Estos autores se basaron o bien en las obras originales latinas, o bien en las adaptaciones italianas, y también tomaron elementos de la literatura española, sobre todo, de La Celestina. Las comedias de Plauto más imitadas han sido Amphitruo, Menaechmi y Miles gloriosus, y los temas del doble y la confusión de identidades fueron los más presentes en el panorama teatral español.