Graecarum institutionum compendium, estudio introductorio, traducción, notas e índice
- muriel gallardo, jesús maría
- José María Maestre Maestre Co-director
- Rafael J. Gallé Cejudo Co-director
Defence university: Universidad de Cádiz
Fecha de defensa: 05 December 2012
- Eustaquio Sánchez Salor Chair
- Antonio Serrano Cueto Secretary
- José Guillermo Montes Cala Committee member
- José Eduardo López Pereira Committee member
- Ángel Urbán Fernández Committee member
Type: Thesis
Abstract
Los contenidos temáticos del trabajo de esta tesis doctoral abordan fundamentalmente los siguientes puntos. En su estudio introductorio son tratadas las componendas biográficas del autor, el círculo académico en el que discurrió su vida y todo lo relativo a la composición de su obra, el estudio de la misma, estudio de las fuentes de las que se ha valido para elaborarla, explicación de los criterios de la presente edición, despliegue de los contenidos del texto editado, explicación de los aparatos crítico y de fuentes adjuntos al texto, estudio del usus scribendi del autor, que se ha procurado respetar en cuanto a la fijación del texto latino, entre otros aspectos destacables. El resto del trabajo se concreta con la edición, traducción y notas de lo que propiamente es el Graecarum Institutionum Compendium del médico y humanista valenciano Miguel Jerónimo Ledesma, aparecido en la ciudad de Valencia en 1545. Esta sección comprende el texto latino que se corresponde con el texto original. La traducción es glosada con notas críticas que muchas veces traducen las fuentes aportadas en el correspondiente aparato de fuentes que sigue al texto latino. La obra de Ledesma se articula en los tres libros que conforman su gramática griega donde trata muy diversos aspectos como la morfología verbal y nominal en el libro primero o cuestiones de prosodia, cantidades silábicas, nombres de meses, numeración y sintaxis, entre otras varias materias. Se puede decir que la obra fue concebida como la edición de una gramática enfocada especial y concretamente al uso del alumnado del autor que así se lo requería, por lo que se apunta en este mismo sentido que su valor propedéutico y didáctico son indudablemente muy altos. Sin embargo ello no resta valor científico o erudito a la misma, porque como se ha demostrado, la gramática está elaborada por medio de un gran número de fuentes gramaticales de la Antigüedad tardía como Herodiano, Querobosco, Teodosio o el corpus conocido como Gramáticos Anónimos entre otros. A ello hay que sumar el elegante estilo que sabe imprimir el autor a la obra, y ello si consideramos que nos enfrentamos a un texto de carácter eminentemente técnico; sin embargo se advierte al punto la armonía y el equilibrio de su composición. Breve reseña bibliográfica: López Piñero, J. M.ª et alii, Los impresos científicos españoles de los siglos XV y XVI. Inventario, bibliometría y thesaurus, Valencia, 1981, tomo I, 1984, tomos II-III. Pastor Fuster, J., Biblioteca Valenciana de los escritores que florecieron hasta nuestros días con adiciones y enmiendas a la de D. V. Ximeno, Valencia, 1827-1830. Gil Fernández, L., Estudios de humanismo y tradición clásica, Madrid, Universidad Complutense, 1984. Lemus y Rubio, P., ¿La Secunda Repetitio del Nebrisense¿, Madrid, Revista de Archivos Bibliotecas y Museos 2, 1912. Maestre Maestre, J. M.ª, Pascual Barea J., Charlo Brea, L. (eds.), Humanismo y pervivencia del mundo clásico, Homenaje al profesor Antonio Prieto, vol. IV.4, Alcañiz-Madrid, 2010. Gaza, T., Institutionis Grammaticae Libri quatuor, Parisiis, apud Christianum VVechel, 1529. Ledesma, M. J., De Pleuritide Commentariolus, Valentiae, Per Ioannem Mey, Flandrum, 1546. Maestre Maestre J. M.ª, Anales del reinado de Felipe II, Madrid, Palmyrenus, Colección de Textos y Estudios Humanísticos, Serie Textos, Alcañiz, Instituto de Estudios Humanísticos, Madrid, CSIC, 2002. Bataillon, M., Erasmo y España. Estudios sobre la historia espiritual del siglo XVI, Madrid, Fondo de Cultura Económica, 1998.