Aspectos pragmáticos y discursivos de los usos eufemísticos en la comunicación pública

  1. Fernández Smith, Gérard
Revista:
RILCE: Revista de filología hispánica
  1. Casas Gómez, Miguel (coord.)
  2. Hummel, Martin (coord.)

ISSN: 0213-2370

Año de publicación: 2017

Título del ejemplar: Semántica léxica

Volumen: 33

Número: 3

Páginas: 1142-1170

Tipo: Artículo

DOI: 10.15581/008.33.3.1142-70 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAcceso abierto editor

Otras publicaciones en: RILCE: Revista de filología hispánica

Resumen

El eufemismo es un fenómeno semántico relacionado con la traslación de significados que implica un sentido distinto de las unidades léxicas efectivamente empleadas en un contexto determinado. Por esta razón, concebimos los usos y sustitutos eufemísticos como manifestaciones materiales del mecanismo de cohesión denominado sustitución, basado en la identidad referencial. Desde este punto de partida, analizaremos el eufemismo como un fenómeno pragmático y discursivo relacionado con la estrategia pragmática de la atenuación, pero también con otras finalidades comunicativas para las que este es útil, como la ocultación, el enmascaramiento o la difuminación de una referencia particularmente incómoda para sus emisores. Para ello, proponemos un enfoque basado en el Análisis crítico del discurso que nos permita observar en las unidades léxicas y en expresiones complejas sus implicaciones semánticas y su uso como estrategia pragmática en los mensajes producidos en el marco de la que denominamos comunicación pública. Como resultado, pretendemos explorar posibilidades de aplicación en el ámbito de la lexicografía, o más exactamente, de la lexicografía computacional, y en la formulación de propuestas concretas en el marco de una política lingüística relacionada con códigos deontológicos específicos de cada contexto de comunicación (libros de estilo, guías de buenas prácticas, etc.).

Referencias bibliográficas

  • Adam, Jean-Michel. “Types de séquences textuelles élémentaires”. Practiques 56 (1987): 54-79.
  • Adam, Jean-Michel. Les textes: types et prototypes. París: Nathan, 1992.
  • Adam, Jean-Michel. La linguistique textuelle. 3.ª ed. París: Armand Colin, 2011.
  • Albelda Marco, Marta. La intensificación como categoría pragmática: revisión y propuesta. Frankfurt am Main: Peter Lang, 2007.
  • Albelda Marco, Marta. “Atenuación, eufemismos y lenguaje políticamente correcto”. Norma y usos correctos en el español actual. Coord. Milagros Aleza. Valencia: Tirant lo Blanch, 2010. 342-74.
  • Alcaraz Varó, Enrique, y María Antonia Martínez Linares. Diccionario de lingüística moderna. Barcelona: Ariel, 1997.
  • Alcoba, Santiago, coord. Lengua, comunicación y libros de estilo. Barcelona: Universidad de Barcelona (2009). 14 de febrero de 2016 http://mediamentor.org/es/publications
  • Beaugrande, Robert-Alain de, y Wolfgang Ulrich Dressler. Introduction to Text Linguistics. London: Longman, 1981.
  • Bernárdez, Enrique. Introducción a la lingüística del texto. Madrid: Espasa- Calpe, 1982.
  • Bradshaw, Paul. “A model for the 21st century newsroom: pt1 – the news diamond”. Online Journalism Blog (2007). 7 de enero de 2016. http:// onlinejournalismblog.com
  • Briz Gómez, Antonio. El español coloquial en la conversación. Esbozo de pragmagramática. Barcelona: Ariel, 1998.
  • Casado Velarde, Manuel. “Algunas estrategias discursivas en el lenguaje periodístico de hoy”. Boletín Hispánico Helvético 12 (2008): 71-89.
  • Casado Velarde, Manuel. “El poder de las palabras: lenguaje y manipulación”. Nueva revista de política, cultura y arte 134 (2011): 162-74.
  • Casado Velarde, Manuel. “Trust and Suspicion as Principles of Discourse Analysis”. Language Use in the Public Sphere. Methodological Perspectives and Empirical Applications. Eds. Inés Olza, Óscar Loureda y Manuel Casado Velarde. Linguistic Insights 170. Bern: Peter Lang, 2014. 53-78.
  • Casas Gómez, Miguel. La interdicción lingüística. Mecanismos del eufemismo y disfemismo. Cádiz: Universidad de Cádiz, 1986.
  • Casas Gómez, Miguel. “Sinonimia y eufemismo”. Quaderni di Semantica 16.1 (1995): 17-46.
  • Casas Gómez, Miguel. Las relaciones léxicas. Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie. Band 299, Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 1999.
  • Casas Gómez, Miguel. “Tabú de palabra e interdicción conceptual”. Trabajos de lexicografía y fraseología contrastivas. Eds. Antonio Pamies Bertrán y Juan de Dios Luque Durán. Granada: Método Ediciones, 2000. 79-98.
  • Casas Gómez, Miguel. Los niveles del significar. Cádiz: Universidad de Cádiz, 2002.
  • Casas Gómez, Miguel. “Towards a new approach to the linguistic definition of euphemism”. Language Sciences 31 (2009): 725-39.
  • Casas Gómez, Miguel. “El realce expresivo como función eufemística: a propósito de la corrección política de ciertos usos lingüísticos”. Political Correctness. Aspectos políticos, sociales, literarios y mediáticos de la censura política. Aspetti politici, sociali, letterari e mediatici della censura linguistica. Aspects politiques, sociaux, littéraires et médiatiques de la censure linguistique. Eds. Ursula Reutner y Elmar Schafroth. Studia Romanica et Linguistica, 38, Frankfurt am Main: Peter Lang, 2012a. 61-79.
  • Casas Gómez, Miguel. “The Expressive Creativity of Euphemism and Dysphemism”. Lexis - Journal in English Lexicology 7: Euphemism as a word formation process (2012b): 43-64.
  • Casas Gómez, Miguel. “De una visión léxica y pragmático-discursiva a una dimensión cognitiva en la caracterización extralingüística y lingüística del eufemismo”. Études pragmatico-discursives sur l›euphémisme. Estudios pragmático- discursivos sobre el eufemismo. Eds. Mark Bonhomme, Mariela de la Torre y André Horak. Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation, Band 83. Frankfurt am Main/Berlin/ Bern/Bruxelles/New York/Oxford/Wien: Peter Lang, 2012c. 53-72.
  • Cassany, Daniel. “Explorando los discursos de las organizaciones”. Foro Hispánico. Revista Hispánica de Flandes y Holanda 26.1 (2004): 49-60.
  • Chamizo Domínguez, Pedro José. “La función social y cognitiva del eufemismo y del disfemismo”. Panace@ 5.15 (2004): 45–51.
  • Chamizo Domínguez, Pedro José, y Francisco Sánchez Benedito. “Euphemism and dysphemism: ambiguity and supposition”. Language and Discourse 2 (1994): 78–92.
  • Chamizo Domínguez, Pedro José, y Francisco Sánchez Benedito. Lo que nunca se aprendió en clase. Eufemismos y disfemismos en el lenguaje erótico inglés. Granada: Comares, 2000.
  • Coseriu, Eugenio. “Determinación y entorno. Dos problemas de una lingüística del hablar”. Romanistisches Jährbuch 7 (1955-56): 29-54.
  • Coseriu, Eugenio. “Las solidaridades léxicas”. Principios de semántica estructural. Madrid: Gredos, 1977. 143-61.
  • Crespo Fernández, Eliecer. El eufemismo y el disfemismo. Procesos de manipulación del tabú en el lenguaje literario inglés. Alicante: Universidad de Alicante, 2007.
  • Daneš, Frantisek. “Functional sentence perspective and the organization of the text”. Papers on functional sentence perspective. Ed. Frantisek Daneš. The Hague/Paris: Mouton, 1974. 106-28.
  • De la Fuente García, Mario. La argumentación en el discurso periodístico sobre la inmigración. Dosieres Segundas Lenguas e Inmigración, 14 (2008). 1 de noviembre de 2014. http://www.segundaslenguaseinmigracion.es
  • Díaz Noci, Javier, y Ramón Salaverría Aliaga. “Hipertexto periodístico: teoría y modelos”. Manual de redacción ciberperiodística. Eds. Javier Díaz Noci y Ramón Salaverría Aliaga. Barcelona: Ariel, 2003. 81-139.
  • Escavy Zamora, Ricardo. “El principio de cooperación y las violaciones antagónicas”. VIII Jornadas de Lingüística. Dir. M. Casas Gómez y eds. María Jesús Paredes Duarte y Carmen Varo Varo. Cádiz: Universidad de Cádiz, 2004. 47-70.
  • Fernández Smith, Gérard. “La interdisciplinariedad como marco metodológico en la lingüística textual y discursiva”. Actas del VI Congreso de Lingüística General (Santiago de Compostela, del 3 al 7 de mayo de 2004). I. Métodos y Aplicaciones de la Lingüística. Eds. Pablo Cano López, Isabel Fernández López, Miguel González Pereira, Gabriela Prego Vázquez y Montserrat Souto Gómez. Madrid: Arco/Libros, 2007. 113-22.
  • Fernández Smith, Gérard (2009). “Principio de adecuación y teoría del texto”. La lingüística como reto epistemológico y como acción social. Estudios dedicados al profesor Ángel López García con ocasión de su sexagésimo aniversario. Eds. Monserrat Veyrat Rigat y Enrique Serra Alegre. I. Madrid: Arco/Libros, 2009. 105-14.
  • Fernández Smith, Gérard. “Contexto pragmático y receptor: la aceptabilidad como norma textual”. Revista de Investigación Lingüística 16 (2013): 61-88. 11 de noviembre de 2016. http://revistas.um.es/ril/article/ view/208671
  • Fernández Smith, Gérard. “Los límites de la política y planificación lingüísticas”. Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas 10 (2015): 34-43. 7 de enero de 2016. http://polipapers.upv.es/index.php/rdlyla/article/view/3596
  • Fuentes González, Antonio Daniel. “Gente de la sierra, maquis, guerrilleros, bandoleros...: sociolingüística gentilicia para el tiempo abatido”. Tonos Digital 28 (2015). 14 de febrero de 2016. http://www.tonosdigital.com/ ojs/index.php/tonos/article/view/1220/750
  • Fundación Secretariado Gitano. Guía práctica para periodistas. Igualdad de trato, medios de comunicación y comunidad gitana. (2010). 10 de febrero de 2015. http://www.gitanos.org/upload/54/77/Guia_Practica_Com_FinalCompleto.pdf
  • Halliday, Michael Alexander Kirkwood, y Ruqaiya Hasan. Cohesion in English. London: Longman, 1976.
  • Haugen, Einar. “Linguistics and Language Planning”. Sociolinguistics: Proceedings of the UCLA Sociolinguistics Conference, 1964. Ed. William Bright. The Hague: Mouton, 1966. 50-71.
  • Haugen, Einar. “The Implementation of Corpus Planning: Theory and Practice”. Progress in Language Planning. Eds. Juan Cobarrubias y Joshua Fishman. The Hague: Mouton, 1983. 269-90.
  • Hockett, Charles F. Curso de Lingüística moderna. Buenos Aires: Eudeba, 1971.
  • Laborda Gil, Xabier. Lágrimas de cocodrilo. Análisis del discurso político. Barcelona: UOC, 2012.
  • Lechado García, José Manuel. Diccionario de eufemismos y de expresiones eufemísticas del español actual. Madrid: Verbum, 2000.
  • Lewandowski, Theodor. Diccionario de lingüística. Madrid: Cátedra, 1995.
  • López García, Ángel. Psicolingüística. Madrid: Síntesis, 1988.
  • Loureda Lamas, Óscar. “Nuevas perspectivas para el análisis del texto: introducción a una lingüística del texto integral”. Revista de Investigación Lingüística 13 (2010): 127-54.
  • Loureda Lamas, Óscar. “New Perspectives in Text Analysis: Introducing an Integrated Model of Text Linguistics”. Language Use in the Public Sphere.
  • Methodological Perspectives and Empirical Applications. Eds. Inés Olza, Óscar Loureda y Manuel Casado Velarde. Linguistic Insights 170. Bern: Peter Lang, 2014. 161-200.
  • Márquez Guerrero, María. “La paradoja de la atenuación en el discurso político. Su funcionalidad argumentativa en las interpelaciones de parlamentarias y parlamentarios andaluces”. Discurso & Sociedad 6.1 (2012): 187-215.
  • Meyer-Hermann, Reinhard. “Atenuación e intensificación (Análisis pragmático de sus formas y funciones en español)”. Anuario de Estudios Filológicos 11 (1988): 275-90.
  • Moliner, María. Diccionario de uso del español. 3.ª ed. 2 vols. Madrid: Gredos, 2007.
  • Mortara Garavelli, Bice. Manual de retórica. Madrid: Cátedra, 1988.
  • Pastor, Bárbara. Las perversiones de la lengua. Usos y abusos de las palabras en nuestros días. Barcelona: Planeta, 2001.
  • Seco, Manuel, dir., Olimpia Andrés y Gabino Ramos. Diccionario del español actual. 2 vols. Madrid: Aguilar, 1999.
  • Van Dijk, Teun Adrianus. La noticia como discurso. Comprensión, estructura y producción de la información. Traducción de G. Gal, Barcelona: Paidós, 1990.
  • Van Dijk, Teun Adrianus. Elite discourse and racism. Newbury Park: SAGE, 1993.
  • Van Dijk, Teun Adrianus. Ideología y discurso. Una introducción multidisciplinaria. Barcelona: Ariel, 2003.