La alomorfía en el plural fracto árabe. Del Kitāb de Sībawayhi al árabe moderno. El caso del esquema singular faʿal

  1. Ferrando, Ignacio 1
  1. 1 Universidad de Cádiz, España
Revista:
Al-qantara: Revista de estudios árabes

ISSN: 0211-3589

Año de publicación: 2018

Volumen: 39

Fascículo: 2

Páginas: 587-605

Tipo: Artículo

DOI: 10.3989/ALQANTARA.2018.017 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAcceso abierto editor

Otras publicaciones en: Al-qantara: Revista de estudios árabes

Resumen

Ofrecemos en este trabajo un estudio de contraste entre la descripción que hace Sībawayhi, el más reconocido de los gramáticos árabes, de los esquemas de plural fracto de uno de los esquemas de singular, faʿal (a modo de ejemplo) y los datos extraídos de algunas obras lexicográficas árabes y del corpus de textos árabes reunidos en algunas bases de datos disponibles. Una vez analizado el método del gramático de Basora en la recogida y sistematización de datos, el objetivo es comprobar si la información que proporciona coincide con la aportada por los diccionarios y textos árabes. Estudiamos de forma particular el tratamiento de los casos de alomorfía, esto es, el uso de varios plurales para un mismo singular, tratando de dilucidar si se trata de una alomorfía libre o motivada.

Información de financiación

Con esa idea en mente, la de investigar la variación presente en los esquemas del plural fracto en todas las fases históricas de la lengua árabe, hemos publicado en las dos últimas décadas una serie de traba-jos de investigación dedicados, desde diversos ángulos y ofreciendo diferentes aproximaciones, al análisis de esta cuestión. En el primero de ellos, Ferrando (1999), partimos de la lectura y análisis del enco-miable trabajo de ratcliffe (1998) para plantear una suerte de state of the art de la cuestión del plural fracto en árabe y en semítico y hacer algunas observaciones sobre la variedad alomórfica del sistema. En el segundo de ellos, Ferrando (2001b), hicimos un análisis detallado del llamado paucal o plural de pequeño número (para entre 3-10 numera-dos) a partir de la abundantísima información proporcionada por Sī-bawayhi. Hay que señalar que este tipo de plural es quizá, al menos en la fase antigua de la lengua, el responsable de buena parte de la du-plicidad de formas de plural para un mismo singular, aun cuando su uso haya ido decayendo con el correr del tiempo y haya sido incluso despreciado por lingüistas modernos10. En el tercer trabajo, Ferrando (2006), se presenta un estudio estadístico elaborado a partir de la po-esía preislámica (las siete mucallaqāt) para comprobar si la categoría de paucal es productiva en esa fase y registro de la lengua árabe. la conclusión, aunque provisional, es bastante clara: los poetas preislá-

Financiadores

Referencias bibliográficas

  • Baalbaki, ramzi Munir, “The Book in the grammatical tradition: development in content and method”, en Atiyeh, G. n. (ed.), The Book in the Islamic World, Albany, 1995, pp.123-137.
  • Bin ʿAbdallah As-Sālim, Aḥmad, “Al-Ḫalīl ibn Aḥmad ʿarūḍiyyā”, en Al- Ḫalīl ibn Aḥmad al-Farāhīdī, Awrāq an-nadwa ad-duwaliyya llatī ʿuqidat fīğāmiʿat l al-Bayt 23-25 tammūz 2006, ed. Saʿīd Ǧabr Abū Ḫaḍr y Muḥammad Maḥmūd ad-durūbī, Manšūrāt Ǧāmiʿat l al-Bayt, Al-Mafraq, 2007, pp. 223-241.
  • Al-Būqāʿī, Muḥammad, “naẓarātu fī muʿğam al-ʿayn, en Al- Ḫalīl ibn Aḥmad al-Farāhīdī, Awrāq an-nadwa ad-duwaliyya llatī ʿuqidat fī ğāmiʿat l al-Bayt 23-25 tammūz 2006, ed. Saʿīd Ǧabr Abū Ḫaḍr y Muḥammad Maḥmūd addurūbī, Manšūrāt Ǧāmiʿat l al-Bayt, Al-Mafraq, 2007, pp. 391-401.
  • Corriente, Federico, Problemática de la pluralidad en semítico. El plural fracto, Madrid, CSIC, 1971.
  • Cortés, Julio, Diccionario de árabe culto moderno, Madrid, Gredos, 1996.
  • Ḍayf, Šawqī, Taysīrāt lugawiyya, El Cairo, dār al-macārif, 1990. nağātī, Aḥmad Yūsuf y an-nağğār, Muḥammad ʿAlī (ed.), Maʿānī l Qur’ān liabī Zakariyyā al-Farrā’, El Cairo, dār al-Kutub al-Miṣriyya, 1980.
  • Ferrando Frutos, Ignacio, “El plural fracto en semítico. nuevas perspectivas”, Estudios de Dialectología Norteafricana y Andalusí, 4 (1999), pp. 7-23.
  • Ferrando Frutos, Ignacio, Introducción a la Historia de la lengua árabe. Nuevas perspectivas, Zaragoza, navarro & navarro, 2001a.
  • Ferrando Frutos, Ignacio, “Sībawayhi y el concepto de jam‘u l-qilla”, Al-Qantara, 22/2 (2001), pp. 271-297.
  • Ferrando Frutos, Ignacio, “The Plural of Paucity in Arabic and Its Actual Scope: On two claims by Siibawayhi and Al-Farraa`”, en Boudelaa, Sami (ed.), Perspectives on Arabic Linguistics XVI. Papers from the sixteenth annual symposium on Arabic linguistics, Cambridge, March 2002, Cambridge University, Current Issues in linguistic Theory 266 xii, 2014, pp. 39-61.
  • Ferrando Frutos, Ignacio, “Plurals of Paucity in Arabic. From Ancient to Modern Usage”, Folia Orientalia, 42/43 (2006-2007), pp. 29-39.
  • Ferrando Frutos, Ignacio, “Sībawayhi and the broken plural”, Jerusalem Studies in Arabic and Islam, 37 (2010a), pp. 53-60.
  • Ferrando Frutos, Ignacio, “Broken versus regular plural in Modern Arabic: the case for tafcil”, Juan Pedro Monferrer Sala y nader al Jallad (ed.), The Arabic language across the Ages, Wiesbaden, Verlag, 2010, pp. 107-117.
  • Ferrando Frutos, Ignacio [en prensa], “Al-muṭābaqa bayna n-naʿti wa-l-manʿūti fī riwāyāti Yūsuf Zīdan. namāḏiğu ḫāriğatun ʿani l-maʿāyīri l-muttabaʿati fī l-ʿarabiyyati l-ḥadīṯa”, en Materials for the Establishment of Contemporary Written Fuṣḥā Descriptive Grammars, Aix-en-Provence, pp. 234-253.
  • Hārūn, cAbd as-Salām Muḥammad [ed], Kitāb Sībawayhi, Beirut, c lam al-kutub, IV vol, 1983.
  • Hetzron, Robert, “Two Principles of Genetic Classification”, Lingua, 38 (1976), pp. 89-106.
  • Ibn Manẓūr, Lisān al-carab, Beirut, dār Sādir, XV vol., s.f. levin, Aryeh, “Sībawayhi’s attitude to the language of the Quran”, Israel Oriental Studies, 19 (1999), pp. 267-272.
  • Lloret, M.R, “La alomorfía en la teoría de la optimidad”, Teoría morfológica y morfología del español, Madrid, Ediciones de la Universidad Autónoma de Madrid, 2011, pp. 133-162.
  • Paoli, Bruno, De la théorie à l’usage. Essai de reconstitution du système de la métrique arabe ancienne, damasco, Institut Français du Proche-Orient, 2008.
  • Ratcliffe, robert, The broken plural problem in Arabic and comparative Semitic, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins, 1998.
  • as-Sāmarrā’ī, Ibrāhīm, Fiqh al-luga al-muqāran, Beirut, dār al-cilm li l-malāyīn, 1987.
  • Sánchez-Sancha, Alcaén, “Introducción exegética a la métrica tradicional árabe”, Awrāq Ǧadida, 7-7 (1984-1985), pp. 47-173.
  • Zaborski, Andrzej, “How Conservative and How Innovating is Arabic?”, en Arabic in Context, ed. Ahmad Al-Jallad, leiden, Brill, 2017, pp. 35-50.