Fomento del aprendizaje bilingüe de derecho del empleo en español e inglés
-
1
Universidad de Cádiz
info
ISSN: 1136-3819
Año de publicación: 2014
Título del ejemplar: Emprendimiento
Número: 31-32
Páginas: 147-168
Tipo: Artículo
Otras publicaciones en: Trabajo: Revista iberoamericana de relaciones laborales
Resumen
El incremento de la movilidad internacional actual, como consecuencia de la globalización y de la falta de empleo en nuestro país, hace necesario un buen conocimiento de, al menos, una segunda lengua. La lengua inglesa es la lengua extranjera que muchos de los estudiantes del Grado en Relaciones Laborales y Recursos Humanos cursan en la Facultad de Ciencias del Trabajo de la Universidad de Cádiz. Este trabajo es el resultado de un Proyecto de Innovación Docente llevado a cabo en las dos asignaturas del Grado en Relaciones Laborales y Recursos Humanos, “Derecho del Empleo” e “Inglés para las Relaciones Laborales”, cuyo objetivo principal es, siguiendo la metodología relacionada con el Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas Extranjeras (AICLE) o Content and Language Integrated Learning (CLIL), conseguir que el alumnado conozca parte de la terminología de Derecho del Empleo en inglés, logrando así que sean capaces de comprender textos sobre la materia en dicha lengua. Otros objetivos que se persiguen con este proyecto son: lograr la coordinación y colaboración interdisciplinar entre dos materias distintas; y hacer partícipe al alumnado de la complementariedad de ambas asignaturas. Esta propuesta fomenta la reflexión y adaptación sobre los conocimientos a impartir en clase por el profesorado implicado, de tal manera que podamos ensamblar los contenidos y las fuentes de estudio de los mismos, con el manejo de la lengua inglesa para conseguir la mejora, tanto en las destrezas que se requieren en el uso de una lengua extranjera, como en las competencias que se pretenden alcanzar en el estudio de la asignatura de “Derecho del Empleo”.
Referencias bibliográficas
- Cabré, M. T. (1993). La terminología. Teoría, metodología, aplicaciones. Barcelona: Ed. Antártida/Empúries
- Cummins, J. (1979). “Linguistic interdependence and the educational development of bilingual children”. Review of Educational Research 48, 222-251.
- Durán Escribano, P. (2001) “Funciones de la lectura en la enseñanza del inglés profesional y académico y estrategias de comprensión lectora” Didáctica (Lengua y Literatura), 13, pp. 69-85.
- Fernández, S. (1991): «Competencia lectora o la capacidad de hacerse con el mensaje de un texto», en Cable, 7, pp. 14-20.
- Mackay, R. y Mountford, A. (eds.) (1978). English for Specific Purposes. London: Longman.
- Marsh, D. (1994). Bilingual Education & Content and Language Integrated Learning. Paris: International Association for Cross-cultural Communication, Language Teaching in the Member States of the European Union (Lingua), University of Sorbonne.
- Widdowson, H. (1984) Learning Purpose and Language Use. Oxford: Oxford University Press.
- Yorkey, R.C. 1982. Study Skills for Students of English, McGraw-Hill.