Estudio comparativo de colocaciones en textos originales y en su traducción

  1. Antonio Frías Delgado 1
  1. 1 Universidad de Cádiz
    info

    Universidad de Cádiz

    Cádiz, España

    ROR https://ror.org/04mxxkb11

Libro:
Las tecnologías de la información y las comunicaciones: presente y futuro en el análisis de corpus: Actas del III Congreso Internacional de Lingüistica de Corpus
  1. María Luisa Carrió Pastor (ed. lit.)
  2. Miguel Ángel Candel Mora (ed. lit.)

Editorial: Universidad Politécnica de Valencia = Universitat Politècnica de València

ISBN: 978-84-694-6225-6

Año de publicación: 2011

Páginas: 627-639

Congreso: Congreso Internacional de Lingüistica de Corpus (3. 2011. Valencia)

Tipo: Aportación congreso

Resumen

En el presente trabajo se analizan los n-gramas más frecuentes en textos originales y traducidos (i) como rasgos con potencial valor discriminante en tareas de clasificación y (ii) como criterio de evaluación de consistencia en la traducción experta.