La traduction des proverbesopération langagière ou pratique culturelle?
ISSN: 0214-9850
Año de publicación: 1994
Título del ejemplar: Utopía(s)
Número: 8-9
Páginas: 129-148
Tipo: Artículo
Otras publicaciones en: Estudios de lengua y literatura francesas
Resumen
La traducción de los proverbios por un proverbio equivalente en lengua receptora, aconsejada y admitida por teóricos y traductores, ejemplifica cierto estancamiento de la traducción literaria basada en una contradictoria jerarquización de valores que el articulo intenta revelar, para así proponer una traducción de proverbios orientada hacia el calco o la modulación-recreación