The system of pronouns of address in Madeira

  1. Víctor Lara Bermejo 1
  1. 1 UCA
Revista:
Estudos de lingüística galega

ISSN: 1889-2566

Año de publicación: 2022

Número: 14

Tipo: Artículo

DOI: 10.15304/ELG.14.8265 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAcceso abierto editor

Otras publicaciones en: Estudos de lingüística galega

Resumen

The system of forms and pronouns of address in European Portuguese presents great variation throughout the entire country. Although a tripartite and a bipartite paradigm exists in singular and plural, respectively, the dialect reality provides a more complex system that depends on geo and socio-linguistic factors. Despite the most recent studies on this phenomenon, there is little information about the actual usage of pronouns of address in the archipelagos. In this paper, I aim to pinpoint the current paradigm of pronouns of address in Madeira, by also establishing its geolinguistic, sociolinguistic, pragmatic and grammatical constraints, thanks to a quantitative corpus stemming from specific fieldwork. The main results show the elimination of vós as plural, the extension of vocês and its 3pl agreement pattern, as well as various pragmatic changes in progress regarding the conception of family and the spread of pragmatic solidarity.

Referencias bibliográficas

  • Aguiar, Joana & Maria da Conceição de Paiva. 2017. Vocês tenham cuidado, sois educadas para isso? Second person pronouns in Braga speech. In Pilar P. Barbosa, Maria da Conceição de Paiva & Celeste Rodrigues (eds.), Studies on variation in Portuguese. 135‑152. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins.
  • Bacelar de Nascimento, Maria Fernanda, Eugênia Duarte & Amália Mendes. 2018. Sobre formas de tratamento no português europeu e brasileiro. Diadorim, 20, 245-262.
  • Bazenga, Aline 2019. Forms of address in an insular variety of European Portuguese (Funchal, Madeira island): a Labovian analysis. Conference presented at Languages, Nations, Culture LNC 2019. Stockholm: University of Stockholm, 24th May 2019.
  • Bazenga, Aline. 2022. Formas de tratamento de segunda pessoa de singular em português: representações e crenças de falantes madeirenses. Arquivo Histórico da Madeira, 4, 1-35.
  • Bazenga, Aline, Catarina Andrade & Lorena da Silva Rodrigues. 2016. Variantes sintáticas (padrão e não padrão) em português: representações sociais e atitudes linguísticas de falantes madeirenses. In Abdelhak Razky (ed.), Atas do IV CIDS. 1-15. Paris: Université Paris-Sorbonne.
  • Bazenga, Aline & Lorena da Silva Rodrigues. 2019. O uso do clítico lhe em variedades do português. In António Manuel Ferreira, Carlos Morais, Maria Fernanda Brasete & Rosa Lídia Coimbra (eds.), Pelos mares da língua portuguesa. 17-33. Aveiro: University of Aveiro.
  • Benigni, Laura & Elizabeth Bates. 1977. Interazione sociale e linguaggio: analisi pragmatica dei pronomi allocutivi italiani. In Raffaelle Simone & Giulianella Ruggiero (eds.), Aspetti sociolinguistici dell’Italia contemporanea. 141-165. Roma: Bulzoni.
  • Blake, Barry J. 2004. Case. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Brown, Roger & Albert Gilman. 1960. The Pronouns of Power and Solidarity. In Thomas A. Sebeok (ed.), Style in Language. 253-276. Cambridge: MIT.
  • Calderón Campos, Miguel. 2010. Variantes formales y valores semánticos de (v)os(otros) en la diacronía del español. In Rosa M.ª Castañer Martín & Vicente Lagüéns Gracia (eds.), De moneda nunca usada. Estudios dedicados a José María Enguita Utrilla. 135-147. Zaragoza: CSIC.
  • Carreira, Maria Helena Araújo. 2003. Les formes allocutives en portugais européen: évolution, valeurs et fonctionnements discursifs. Franco-British Studies, 33/34, 35-45.
  • Comrie, Bernard. 1976. The syntax of causative constructions: cross-language similarities and divergences. In Masayoshi Shibatani (ed.), The grammar of causative constructions. 261-312. New York: Academic Press.
  • Cook, Manuela. 2019. N-V-T, a framework for the analysis of social dynamics in address pronouns. In Paul Boussac (ed.), The social Dynamics of Pronominal Systems. A comparative approach. 17-34. Amsterdam: John Benjamins.
  • Corbett, Greville G. 2006. Agreement. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Cunha, Celso & Luís Filipe Lindley Cintra. 1992. Nova gramática do português contemporâneo. Lisbon: João Sá da Costa.
  • De Souza, Camila Duarte & Célia Regina dos Santos Lopes. 2015. Estudo histórico do complemento acusativo de 2ª pessoa. Fórum Lingüístico, 12(4), 900-914.
  • Faria, Rita. 2009. O fenómeno da delicadeza linguística em português e em inglês. Lisbon: Faculdade de Ciências Sociais Humanas.
  • Fernández-Ordóñez, Inés. 1999. Leísmo, laísmo y loísmo. In Ignacio Bosque & Violeta Demonte (eds.), Gramática descriptiva de la lengua española. 1319-1390. Madrid: Espasa.
  • García Godoy, María Teresa. 2008. La reconstrucción del sistema de tratamientos en el español de Andalucía (siglo XIX). In Esteban Tomás Montoro del Arco, Francisco José Sánchez García & M.ª Ángeles López Vallejo (eds), Nuevas perspectivas en torno a la diacronía lingüística. 31-64. Granada: Universidad de Granada.
  • García Godoy, María Teresa. 2010. El tratamiento a los progenitores en el español peninsular (siglo XIX). Contraste de dos variedades geográficas. In Martin Hummel, Bettina Kluge & M.ª Eugenia Vázquez Laslop (eds.), Formas y fórmulas de tratamiento en el mundo hispánico. 595-617. Mexico City: El Colegio de México / Universität Karl‑Franzens Graz.
  • Givón, Talmy. 2001. Syntax: an introduction. Amsterdam: John Benjamins.
  • Gómez Seibane, Sara. 2021. Conectando las formas de tratamiento y el leísmo en la correspondencia de los siglos XVIII y XIX: el leísmo de cortesía. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana, 38, 129-150.
  • Heine, Bernd & Tania Kuteva. 2005. Language contact and grammatical change. New York: Cambridge University Press.
  • Helmbrecht, Johannes. 2005. Typologie und Diffusion von Höflichkeitspronomina in Europa. Folia Linguistica, 39(3/4), 417-452.
  • Hickey, Leo & Miranda Stewart. 2005. Politenessin Europe. Berlin: Mouton de Gruyter.
  • Hummel, Martin, Bettina Kluge & M.ª Eugenia Vázquez Laslop. 2010. Formas y fórmulas de tratamiento en el mundo hispánico. Ciudad de México: El Colegio de México/Karl-Franzens-Universität Graz.
  • Hummel, Martin & Célia dos Santos Lopes. 2020. Address in Portuguese and Spanish. Studies in diachrony and diachronic reconstruction. Berlin: Mouton de Gruyter.
  • Keenan, Edward L. & Bernard Comrie. 1977. Noun phrase accessibility and universal grammar. Linguistic Inquiry, 8, 63-99.
  • Lara Bermejo, Víctor. 2016. Spontaneous dubbing as a tool for eliciting linguistic data: The case of second person plural inflections in Andalusian Spanish. In Marie-Hélène Côté, Remco Knooihuizen & John Nerbonne (eds.), The future of dialects: Selected papers from Methods in Dialectology XV. 261–281. Berlin: Language Science Press.
  • Lara Bermejo, Víctor. 2018a. La cortesía en la Península Ibérica: dialectología del Sprachbund suroccidental. Bern: Peter Lang.
  • Lara Bermejo, Víctor. 2018b. Acomodación en los pronombres de tratamiento de ecuatorianos en España. Lengua y Migración, 10(1), 7-31.
  • Lara Bermejo, Víctor. 2020a. Forms of address in the south-western Sprachbund of the Iberian Peninsula: one hundred years of evolution in western Andalusian and European Portuguese. In Martin Hummel & Célia dos Santos Lopes (eds.), Address in Portuguese and Spanish. Studies in diachrony and diachronic reconstruction. 71-109. Berlin: Mouton de Gruyter.
  • Lara Bermejo, Víctor. 2020b. Actitudes hacia el tuteo en la España borbónica. In Manuel Rivas Zancarrón & Victoriano Gaviño Rodríguez (eds.), Creencias y actitudes ante la lengua en la España y América de los siglos XVIII y XIX. 175-192. Madrid / Frankfurt: Iberoamericana / Vervuert.
  • Lara Bermejo, Víctor. 2022a. Historia de los pronombres de tratamiento iberorromances: Península Ibérica, América, África y Filipinas. Madrid / Frankfurt: Iberoamericana / Vervuert.
  • Lara Bermejo, Víctor. 2022b. El pronombre vosotros bajo el reinado de los Borbones. Nueva Revista de Filología Hispánica, 70(1), 3-26.
  • Lara Bermejo, Víctor. The history of second person pronouns in European Portuguese. Journal of Historical Pragmatics. [In press].
  • Lara Bermejo, Víctor & Ana Bruno Guilherme. 2018. The politeness of você in European Portuguese. Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics, 11(2), 337-366.
  • Lara Bermejo, Víctor & Ana Bruno Guilherme. 2021. The diachrony of pronouns of address in 20th-century European Portuguese. Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics, 14(1), 39-79.
  • Mira Mateus, Maria Helena, Inês Duarte & Isabel Hub Faria. 2006. Gramática da língua portuguesa. Lisbon: Caminho.
  • Molina Martos, Isabel. 2020. Linguistic Change and Social Transformation: the Spread of tuteo in Restoration Spain and Second Republic (1875-1939). In Martin Hummel & Célia dos Santos Lopes (eds.), Address in Portuguese and Spanish. Studies in Diachrony and Diachronic Reconstruction. 443-480. Berlin: Mouton de Gruyter.
  • Molina Martos, Isabel. 2021. Cambio lingüístico y transformación social: formas y fórmulas de tratamiento en España (1860-1940). Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana, 38, 173-195.
  • Paulston, Christina. 1984. Pronouns of Address in Swedish: Social Class Semantics and a Changing System. In John Baugh & Joel Sherzer (eds.), Language in Use: Readings in Sociolinguistics. 268-291. New Jersey: Prentince Hall.
  • Ramos, Jania M. 2011. De nome a pronome: um estudo sobre o item o senhor. Caligrama, 16(2), 69-84.
  • Raposo, Eduardo Buzaglo Paiva, Maria Fernanda Bacelar do Nascimento, Maria Antónia Coelho da Mota, Luísa Segura & Amália Mendes. 2020. Gramática do português. Lisbon: Fundação Calouste Gulbenkian
  • Região Autónoma da Madeira. 2021. Censos 2021. Funchal: Direção Regional de Estatística da Madeira.
  • Rigatuso, Elisabeth M. 1992. Evolución de las formas de tratamiento en el español bonaerense (1830-1930). Bahía Blanca: Universidad Nacional del Sur.
  • Rosado, José. 2003. Linguagem popular portossantense. Xarabanda, 14, 43-46.
  • Scollon, Ron, Suzanne Wong Scollon & Rodney H. Jones. 1995. Intercultural communication. A discourse approach. Malden: Blackwell.
  • Segura da Cruz, Maria Luísa. 1991. O falar de Odeleite. Lisbon: University of Lisbon.
  • Siewierska, Anna. 2004. Person. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Silva, Fernando Augusto. 1950. Vocabulário popular do arquipélago da Madeira: alguns subsídios para o seu estudo. Funchal: Junta Geral do Funchal.
  • Sinner, Carsten. 2010. ¿Cómo te hablé de vos o de tú? Uso y acomodación de las formas de tratamiento pore migrantes y turistas argentinos en España y Alemania. In Martin Hummel, Bettina Kluge & María Eugenia Vázquez Laslop (eds.), Formas y fórmulas de tratamiento en el mundo hispánico. 829-855. Mexico City: El Colegio de México / Karl-Franzens-Universität Graz.
  • Soares, Urbano Canuto. 1914. Subsídios para o cancioneiro do arquipélago da Madeira. Tradições populares e vocábulos do arquipélago da Madeira. Revista Lusitana, 17, 135-158.
  • Van Coetsem, Frans. 1988. Loan phonology and the two transfer types in language contact. Dordrecht: Foris.
  • Vázquez Laslop, María Eugenia. 2010. Formas de tratamiento parlamentario entre el poder legislativo y el poder ejecutivo en México (1862-2005). In Martin Hummel, Bettina Kluge & María Eugenia Vázquez Laslop (eds.), Formas y fórmulas de tratamiento en el mundo hispánico. 619-648. Mexico City: El Colegio de México / Karl-Franzens-Universität Graz.