Departamento
Filología Francesa e Inglesa
Capítulos de Libro (17) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a
1994
-
"Dificultades relacionadas con la traducción de términos coloquiales ingleses aplicados al tiempo".
Reflexiones sobre la traducción.: Actas del Primer Encuentro Interdisciplinar "Teoría y práctica de la Traducción" Cádiz del 29 de marzo al 1 de abril de 1993. (Universidad de Cádiz, 1994.), pp. 257-268
-
"Escribir/ traducir: dos vertientes de una misma práctica creativa".
Reflexiones sobre la traducción.: Actas del Primer Encuentro Interdisciplinar "Teoría y práctica de la Traducción" Cádiz del 29 de marzo al 1 de abril de 1993. (Universidad de Cádiz, 1994.), pp. 325-336
-
EDI: una nueva forma de comerciar
Lenguas para fines específicos (III): investigación y enseñanza (Editorial Universidad de Alcalá), pp. 207-212
-
El inglés para fines específicos cien años atrás
Investigaciones filológicas anglo-norteamericanas: actas del I Congreso de Lengua y Lieratura Anglo-Norteamericana (Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha), pp. 235-242
-
En el umbral de un diseño curricular de inglés marítimo. Su programación
Lenguas para fines específicos (III): investigación y enseñanza (Editorial Universidad de Alcalá), pp. 355-362
-
Exciting wrting in the English classroom
Actas X Jornadas Pedagógicas para la Enseñanza del Inglés: Septiembre 1994, Granada (GRETA. Asociación de Profesores de Inglés), pp. 96-105
-
Frances Burney: A Pioneer of the "Women's Novel"
Investigaciones filológicas anglo-norteamericanas: actas del I Congreso de Lengua y Lieratura Anglo-Norteamericana (Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha), pp. 381-386
-
Hacia una estructuración de las formas de abreviación en el inglés técnico marítimo
Investigaciones filológicas anglo-norteamericanas: actas del I Congreso de Lengua y Lieratura Anglo-Norteamericana (Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha), pp. 201-208
-
Interferencias lingüísticas en la terminología vinícola jerezana en inglés
IV Encuentros Complutenses en torno a la traducción: 24-29 de febrero de 1992 (Editorial Complutense), pp. 309-314
-
L'écheveau de la fugue, poétique de Jules Laforgue
Música y literatura: el órgano en la literatura francesa del siglo XIX : actas de coloquio, Valencia, 3-4 de diciembre de 1991 (Universidad de Valencia = Universitat de València), pp. 49-54
-
La colaboración interdisciplinar en la elaboración de Curricula para un curso de inglés para fines específicos
Lenguas para fines específicos (III): investigación y enseñanza (Editorial Universidad de Alcalá), pp. 265-272
-
La traducción del ¿adverbe? de phrase
IV Encuentros Complutenses en torno a la traducción: 24-29 de febrero de 1992 (Editorial Complutense), pp. 225-231
-
Lengua y... cultura de todos los días, de un solo día y de diez minutos
III y IV Jornadas sobre Aspectos de la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera (Método), pp. 263-274
-
Les traductions "littérales" dans la revue Gaceta de Arte (Santa Cruz de Tenerife, 1932-1936)
IV Encuentros Complutenses en torno a la traducción: 24-29 de febrero de 1992 (Editorial Complutense), pp. 585-591
-
Los anglicismos en la terminología bursátil del francés empresarial
Lenguas para fines específicos (III): investigación y enseñanza (Editorial Universidad de Alcalá), pp. 431-436
-
Modalidades de código restringido en el inglés técnico marítimo
Investigaciones filológicas anglo-norteamericanas: actas del I Congreso de Lengua y Lieratura Anglo-Norteamericana (Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha), pp. 263-270
-
Situación real y necesidades futuras del alumno de inglés empresarial: un caso concreto
Investigaciones filológicas anglo-norteamericanas: actas del I Congreso de Lengua y Lieratura Anglo-Norteamericana (Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha), pp. 253-262