Publikationen (42) Publikationen, an denen Forscher/innen teilgenommen haben

1994

  1. "Dificultades relacionadas con la traducción de términos coloquiales ingleses aplicados al tiempo".

    Reflexiones sobre la traducción.: Actas del Primer Encuentro Interdisciplinar "Teoría y práctica de la Traducción" Cádiz del 29 de marzo al 1 de abril de 1993. (Universidad de Cádiz, 1994.), pp. 257-268

  2. "Escribir/ traducir: dos vertientes de una misma práctica creativa".

    Reflexiones sobre la traducción.: Actas del Primer Encuentro Interdisciplinar "Teoría y práctica de la Traducción" Cádiz del 29 de marzo al 1 de abril de 1993. (Universidad de Cádiz, 1994.), pp. 325-336

  3. A propósito de beau en la lengua literaria francesa de mediados del siglo XVI

    Anales de filología francesa, Núm. 6, pp. 27-40

  4. Acceso léxico y enunciados de interpretación retroactiva

    Pragmalinguistica, Núm. 2, pp. 357-372

  5. Algunos aspectos cognitivos de los conceptos "manipulación" y "persuasión" en publiciad

    Actas Primer Encuentro Interdisciplinar sobre Retórica,texto y Comunicación Cádiz 9,10,11 de diciembre de 1993

  6. Aproximacion a la polifonia medieval. análisis de algunos enunciados polifónicos en yvain, de chrétien de troyes.

    La lingüística francesa. Situación y perspectivas a finales del siglo XX

  7. Argumentación, relato, género: La narrativa francesa del siglo XVII

    Actas Primer Encuentro Interdisciplinar sobre Retórica,texto y Comunicación Cádiz 9,10,11 de diciembre de 1993

  8. Composicionalidad, restricciones léxicas y traducción automática

    Actas Primer Encuentro Interdisciplinar sobre Retórica,texto y Comunicación Cádiz 9,10,11 de diciembre de 1993

  9. Del ocho al infinito. Poética de Jarry

    Actas Primer Encuentro Interdisciplinar sobre Retórica,texto y Comunicación Cádiz 9,10,11 de diciembre de 1993

  10. EDI: una nueva forma de comerciar

    Lenguas para fines específicos (III): investigación y enseñanza (Editorial Universidad de Alcalá), pp. 207-212

  11. El inglés para fines específicos cien años atrás

    Investigaciones filológicas anglo-norteamericanas: actas del I Congreso de Lengua y Lieratura Anglo-Norteamericana (Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha), pp. 235-242

  12. El vino de Jerez

    Cádiz : Servicio de Publicaciones, Universidad de Cádiz, 1994

  13. En el umbral de un diseño curricular de inglés marítimo. Su programación

    Lenguas para fines específicos (III): investigación y enseñanza (Editorial Universidad de Alcalá), pp. 355-362

  14. Exciting wrting in the English classroom

    Actas X Jornadas Pedagógicas para la Enseñanza del Inglés: Septiembre 1994, Granada (GRETA. Asociación de Profesores de Inglés), pp. 96-105

  15. Frances Burney: A Pioneer of the "Women's Novel"

    Investigaciones filológicas anglo-norteamericanas: actas del I Congreso de Lengua y Lieratura Anglo-Norteamericana (Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha), pp. 381-386

  16. Hacia una estructuración de las formas de abreviación en el inglés técnico marítimo

    Investigaciones filológicas anglo-norteamericanas: actas del I Congreso de Lengua y Lieratura Anglo-Norteamericana (Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha), pp. 201-208

  17. Interferencias lingüísticas en la terminología vinícola jerezana en inglés

    IV Encuentros Complutenses en torno a la traducción: 24-29 de febrero de 1992 (Editorial Complutense), pp. 309-314

  18. Ironía y pertinencia: una interpretación ad hoc

    Tavira: Revista electrónica de formación de profesorado en comunicación lingüística y literaria, Núm. 11, pp. 7-32

  19. L'écheveau de la fugue, poétique de Jules Laforgue

    Música y literatura: el órgano en la literatura francesa del siglo XIX : actas de coloquio, Valencia, 3-4 de diciembre de 1991 (Universidad de Valencia = Universitat de València), pp. 49-54

  20. La colaboración interdisciplinar en la elaboración de Curricula para un curso de inglés para fines específicos

    Lenguas para fines específicos (III): investigación y enseñanza (Editorial Universidad de Alcalá), pp. 265-272