Profil combinatoire et sémantisme d'aveuétude logico-sémantique et discursive

  1. Mnasri, Amel
Dirigida por:
  1. Juan Manuel López Muñoz Director
  2. Mohamed Bouattour Codirector/a

Universidad de defensa: Universidad de Cádiz

Fecha de defensa: 22 de abril de 2020

Tribunal:
  1. Françoise Olmo Cazevieille Presidente/a
  2. Marta Sánchez-Saus Laserna Secretaria
  3. AMMAR Azouzi Vocal
Departamento:
  1. Filología Francesa e Inglesa

Tipo: Tesis

Teseo: 618150 DIALNET lock_openTESEO editor

Resumen

El objetivo de este estudio es mostrar el impacto de la complejidad semántica o la densidad informativa de la lexía «confesión» en las estructuras generadas por ésta en su entorno. Se trata de explorar el alcance textual (Blumenthal, 2014) es decir las capacidades estructurantes de esta lexía partiendo del nivel frasístico para alcanzar el nivel textual con el fin de mostrar que el significado no es distribuye no en unidades aisladas, sino en un continuo (Hoey, 2005). En la primera parte de la tesis, hemos abordado la cuestión de la combinatoria frasística de ?confesión?. Hemos estudiado en ella las asociaciones lexicales específicas de las lexías. Con este fin, hemos identificado los ?acompañantes preferenciales? o los colocativos de la lexía «confesión» dentro de la frase, así como los términos con los que tiende a aparecer en coordinación. Estos parámetros, constitutivos del perfil combinatorio semántico de «confesión», revelan la densidad informativa de esta lexía. En esta perspectiva, el perfil lexical de «confesión» se ha definido según un enfoque contrastante francés/español. Nuestra preocupación es saber si dos palabras de lenguas de la misma familia, referentes a la misma realidad, a saber, «la confesión», generan los mismos esquemas lexicales y semánticos a su alrededor y si se asocian con los mismos colocativos. También en un marco fraseístico, hemos trato a identificar el vínculo entre las configuraciones actanciales o sintácticas de las lexias y los objetivos argumentales del locutor. El marco teórico es "the role and reference Grammar», según el cual los argumentos sintácticos no se preseleccionan únicamente en función de sus papeles semánticos, sino también según factores argumentativos (Van Valin/ La polla 1997, 291). Por lo tanto, hemos estudiado el impacto de la realización o no de los actantes de las lexias estudiadas en la dinámica argumentativa de un enunciado. Este enfoque nos ha permitido demostrar que la sintaxis no es autónoma, sino que está «sometida» a las pretensiones argumentativas del locutor (Van Valin & La polla 1997). A continuación, para extraer el perfil pragmático de ?confesión?, hemos examinado la incidencia del significado lingüístico de «confesar», verbo de hablar con repercusiones axiológicas negativas sobre el hablante y/o el interlocutor (Galatanu 2012, 2016), sobre los esquemas pragmáticos tejidos en torno a la estructura performativa «confieso P». Así, la semántica está ligada a la pragmática y al discursivo. A nivel textual, hemos trato de destacar el papel que desempeña el semantismo de las lexías del campo de la confesión en la coherencia textual, y esto a través de redes isotópicas específicas llamadas también «colocativos textuales» (Hoey 2005). Hemos explicado también, el vínculo entre los valores semánticos transmitidos por las asociaciones lexicales específicas a nivel frasístico y las isotopías desarrolladas a nivel textual. Nos fijamos, pues, como objetivo, a este nivel textual, hacer resaltar «el alcance textual» de «confesión» y encontrar un criterio o un medio de fragmentar su complejidad semántica. Con este fin, hemos recurrido a los términos de ?tramos individuales? o de ?guiones? (Blumenthal 2014). Como resultado final, con el fin de explorar el perfil combinatorio y destacar el estrecho vínculo entre el semantismo de una lexía y los esquemas que genera a su alrededor, hemos propuesto un modelo que explica la articulación entre los diferentes niveles de análisis y que confirma que el sentido es un continuo que se extiende del sintagma al párrafo al texto. Nos hemos fijado como perspectivas la realización de investigaciones sobre el perfil combinatorio de estas lexías del campo de la confesión en otros corpus y otros idiomas. Además, esta investigación nos ha llevado a reflexionar sobre la cuestión de la lógica de las palabras, que hace que dos palabras del mismo paradigma semántico no atraigan a los mismos colocativos y, por lo tanto, estén sujetas a perspectivas diferentes.