The Language of SeafaringStandardized Conventions and Discursive Features in Speech Communications

  1. Bocanegra-Valle, Ana
Revista:
IJES: international journal of English studies

ISSN: 1578-7044

Año de publicación: 2011

Título del ejemplar: New and Further Approaches to ESP Discourse: Genre Study in Focus

Volumen: 11

Número: 1

Páginas: 35-54

Tipo: Artículo

DOI: 10.6018/IJES/2011/1/137091 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openDialnet editor

Otras publicaciones en: IJES: international journal of English studies

Referencias bibliográficas

  • Blakey, T.N. (1987). English for Maritime Studies. London: Prentice-Hall.
  • Bocanegra Valle, A. (1999). La normalización de la lengua inglesa para fines específicos: el caso de las comunicaciones marítimas. In S. Barrueco, E. Hernández & L. Sierra (Eds.), Lenguas para Fines Específicos (VI) Investigación y Enseñanza (pp. 477-483). Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá de Henares.
  • Bocanegra-Valle, A. (2010). Global markets, global challenges: the position of Maritime English in today’s shipping industry. In A. Linde López & R. Crespo Jiménez (Eds.), Professional English in the European Context: The EHEA Challenge (pp. 151-174). Berlin: Peter Lang.
  • Bocanegra Valle, A. & De la Campa Portela, R.M. (2006). El papel normalizador de la OMI en el conocimiento, uso y aprendizaje de la lengua inglesa como lengua internacional del mar. In M.C. Pérez-Llantada Auría, R. Plo Alastrué & C.P. Neumann (Eds.), Proceedings of the 5th International AELFE Conference (pp. 420-424). Zaragoza: Prensas Universitarias de Zaragoza.
  • De la Campa, R.M. (2003). Communication breakdown. Marine Engineers Review, Dec/Jan 2003, 34- 35.
  • De la Campa, R.M. (2007). Particularidades de las radiocomunicaciones marítimas. In R.M. De la Campa (Ed.), Traducción automática del habla aplicada a las comunicaciones en el ámbito marítimo (pp. 29-50). A Coruña: Universidad de A Coruña.
  • De la Campa Portela, R.M., Louzán Lago, R.M. & Fernández Hermida, S. (2007). Estudio sobre el uso real de las frases normalizadas de la OMI en las comunicaciones marítimas. In R.M. De la Campa (Ed.), Traducción automática del habla aplicada a las comunicaciones en el ámbito marítimo (pp. 141-151). A Coruña: Universidad de A Coruña.
  • Díaz Pérez, J.M. (2002). IMO Standard Marine Communication Phrases and teaching their use in the Vessel Traffic Services context. In Proceedings of the 3rd International Congress on Maritime Innovations and Research (pp. 649-658). Bilbao: Universidad del País Vasco.
  • Díaz Pérez, J.M. (2005). Inglés náutico normalizado. Barcelona: MARGE Books.
  • IMO (1977). Standard Marine Navigational Vocabulary. Resolution A.380 (X), 14 November 1977. London: International Maritime Organization.
  • IMO (2001). Standard Marine Communication Phrases. Resolution A.918(22), 29 November 2001. London: International Maritime Organization.
  • Johnson, B. (1995). Some features of maritime telex service communication. English for Specific Purposes, 14(2), 127-136.
  • Johnson, B. (1999). English in the Global Maritime Distress and Safety System. World Englishes, 18(2), 145-157.
  • Kahveci, E. & Sampson, H. (2001). Findings from the shipboard based study of mixed nationality crews. In Proceedings of SIRC’s Second Symposium (pp. 39-60). Cardiff: Cardiff University, Seafarers’s Research Centre.
  • MAIB (2000). Case 5 Misunderstanding leads to a near miss in port approach channel. In Marine Accident Investigation Branch (MAIB) – Safety Digest 01/00 (pp. 14-15).
  • Olaru, I. (1996). The style of the seafaring language, the definite communicative aim of maritime language. The IMLA Newsletter, 22, 17-23.
  • Pritchard, B. (1999). Maritime English. Udine: Del Bianco Editore.
  • Pritchard, B. (2000). Maritime VHF communications: standards versus practice. In Proceedings of the 2nd IMLA Workshop on Maritime English in Asia (pp. 44-54). Dalian: Dalian Maritime University.
  • Pritchard, B. (2003a). Maritime English syllabus for the modern seafarer: safety-related or comprehensive courses? WMU Journal of Maritime Affairs, 2(2), 149-166.
  • Pritchard, B. (2003b). Maritime Communications and IMO SMCP 2001 (draft version).
  • Pritchard, B. & Kalogjera, D. (2000). On some features of conversation in maritime VHF communication. In M. Coulthard, J. Cotterill & F. Rock, F. (Eds.), Dialogue Analysis VII: Working with Dialogue (pp. 185-196). Tübingen: Max Niemeyer Verlag.
  • Short, V.A. (2006). Maritime English. Valuing a common language. Seaways, the Journal of the Nautical Institute, supplement to October 2006, 1-12.
  • Squire, D. (2006). The human element. The importance of effective communication. A presentation to the Maritime Communications & Technology Conference, London.
  • Swales, J.M. (1981). Aspects of Article Introductions. Birmingham: University of Aston.
  • Trenkner, P. (2000). Maritime English. An attempt of an imperfect definition. In Proceedings of the 2nd IMLA Workshop on Maritime English in Asia (pp. 1-8). Dalian: Dalian Maritime University.
  • Trenkner, P. (2005). The IMO Standard Marine Communication Phrases – Refreshing memories to refresh motivation. In Proceedings of the IMLA 17th International Maritime English Conference (pp. 1-17). France: Marseille.
  • Van Kluijven, P.C. (2003). The International Maritime Language Programme. Alkmaar: Alk & Heijnen Publishers.
  • Weeks, F.F. (1986). Wavelength. Madrid: Alhambra.
  • Weeks, F.F., Glover, A., Johnson, E. & Strevens, P. (1988). SEASPEAK Training Manual. Oxford: Pergamon.