Blanco White y Demoustiersobre la traducción del poema «La vida»

  1. Fernando Durán López
Revista:
Cuadernos de Ilustración y Romanticismo: Revista del Grupo de Estudios del siglo XVIII

ISSN: 2173-0687

Año de publicación: 2015

Número: 21

Páginas: 323-332

Tipo: Artículo

DOI: 10.25267/CUAD_ILUS_ROMANT.2015.I21.18 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAcceso abierto editor

Otras publicaciones en: Cuadernos de Ilustración y Romanticismo: Revista del Grupo de Estudios del siglo XVIII

Resumen

Entre los poemas escritos por José María Blanco Crespo (Blanco White) en Madrid durante el periodo 1805-1808, que fueron publicados en 1943 por M. V. de Lara, se encuentra una traducción titulada «La vida», cuyo texto origen se desconocía. En este artículo se identifica dicha fuente: un poema lírico inserto en un libro de filosofía moral del escritor francés Charles-Albert Demoustier; asimismo, se explica su contexto y difusión y se comenta el proceso de traducción aplicado

Referencias bibliográficas

  • Aguilar Piñal, Francisco (1968), Cartelera prerromántica sevillana (Años 1800-1836),Madrid, CSIC (Cuadernos Bibliográficos, xxii).
  • Andioc, René y Mireille Coulon (1996), Cartelera teatral madrileña del siglo xviii (1708-1808), Toulouse, Presses Universitaires du Mirail.
  • Blanco White, José María (1971), Antología de obras en español, ed. de Vicente Llorens, Barcelona, Labor.
  • Blanco White, José María (1994), Obra poética completa, ed. de Antonio Garnica Silva y Jesús Díaz García, Madrid, Visor.
  • Blanco White, José María (2010), Artículos de crítica e historia literaria, ed. de Fernando Durán López, Sevilla, Fundación José Manuel Lara.
  • Demoustier, Charles-Albert (1804), Oeuvres de C. A. Demoustier. Cours de morale et opuscules en vers et en prose..., París, Rénouard.
  • Dérozier, Albert (1978), Manuel José Quintana y el nacimiento del liberalismo en España, Madrid, Turner.
  • Durán López, Fernando (2005), José María Blanco White, o la conciencia errante, Sevilla, Fundación José Manuel Lara.
  • Durán López, Fernando (2013), «Limpiando un borrón en la bibliografía de José María Blanco White: el verdadero autor de Vargas, a tale of Spain fue Alexander Dallas», Cuadernos de Ilustración y Romanticismo, nº 19, pp. 391-401.
  • Lara, María Victoria de (1943), «Nota a unos manuscritos de José María Blanco White», Bulletin of Spanish Studies, vol. 20, nos. 78 y 80, pp. 110-120, 196-214.
  • Larraz, Manuel (1974), «Le théâtre à Palma de Majorque pendant la guerre d’Indépendance (1811-1814)», Mélanges de la Casa de Velázquez, nº 10, pp. 315-355.
  • Ríos Santos, Antonio Rafael (2004), Blanco White a inicios del siglo xix, hasta exiliarse (23-Feb.-1810), Sevilla, s. e.