Aparación de una copia manuscrita de cinco de los siete largos poemas en latín de Domingo Andrés

  1. José-María Maestre Maestre 1
  1. 1 Universidad de Cádiz. España
Revista:
Fortunatae: Revista canaria de Filología, Cultura y Humanidades Clásicas

ISSN: 1131-6810 2530-8343

Año de publicación: 2014

Título del ejemplar: HOMENAJE AL DR. D. FREMIOT HERNÁNDEZ GONZÁLEZ

Número: 25

Páginas: 275-297

Tipo: Artículo

Otras publicaciones en: Fortunatae: Revista canaria de Filología, Cultura y Humanidades Clásicas

Resumen

En el presente artículo damos a conocer la aparición de un cuaderno con una copia manuscrita de cinco de los siete largos poemas religiosos de Domingo Andrés realizada en agosto de 1915 por don Manuel López, coadjutor de mosén Vicente Bardaviu en la población turolense de Albalate del Arzobispo. La copia contiene, además, textos de la hoy perdida primera égloga del poeta alcañizano, así como dos epígrafes de gran importancia de Bardaviu: en primer lugar, una descripción completa del autógrafo de fueron copiados todos los referidos poemas, y,en segundo lugar, una magnífica anotación sobre el error del padre Sancho confundiendo los De mutuo Dei et Virginis Matris amore libri III con la primera égloga extraviada. Finalmente nuestra investigación descubre también que la copia del autógrafo de Domingo Andrés que Bardaviu decidió sacar en 1915, sirvió después al autor para la elaboración de las dos partes del artículo sobre el vate alcañizano publicada por él en 1924 y 1925, respectivamente, en el Boletín de la Biblioteca de Menéndez y Pelayo.