El Concepto De Significante En El Funcionalismo Semántico

  1. Miguel Casas Gómez
Revista:
Romanische Forschungen

ISSN: 0035-8126

Año de publicación: 2008

Volumen: 120

Número: 3

Páginas: 283-306

Tipo: Artículo

DOI: 10.3196/003581208785327984 DIALNET GOOGLE SCHOLAR

Otras publicaciones en: Romanische Forschungen

Resumen

Der significante als Ausdruckseite des sprachlichen Zeichens ist in Arbeiten von Trujillo um funktionale Kriterien zur Fundierung der Abgrenzung von Polysemie und Homonymie ergänzt worden. Dieser Linie folgend wird der significante neben der phonologischen Repräsentation (expresión) um alle Faktoren, die zur Abgrenzung sprachlicher Inhalte beitragen, erweitert, unter Rückgriff hauptsächlich auf Wotjak, der die differenzierenden Eigenschaften der sprachlichen Einheiten im Rahmen ihrer Kommunikationsfunktionen, das heißt vor allem syntaktische Valenzen und Variationsdimensionen, hervorhebt. Durch die Erweiterung differenzieren sich Homonyme durch diaxe gleiche expresión, aber unterschiedliche significantes. Anhand von Beispielen werden die morphologischen, lexikalischen, syntaktisch-semantischen und soziolinguistischen Faktoren klassifiziert. In diesem der funktionalen Linguistik verpflichteten Beitrag wird so die Notwendigkeit hervorgehoben, die Semantik von der Bedeutung ausgehend zu untersuchen und nicht von der Ausdrucksseite.

Referencias bibliográficas

  • Báez San José, V. (1984): »Funciones oracionales y esquemas sintácticosemánticos«, en: Miscel.lània Sanchis Guarner. Estudis en memòria del professor Manuel Sanchis Guarner: Estudis de llengua i literatura catalanes, vol. 2, València: Abadia de Montserrat, 23–38.
  • Báez San José, V. (1987): »Oración y esquema oracional«, Lingüística Española Actual 9, 65–81.
  • Báez San José, V./M. Moreno Martínez (1985): »Funciones semánticas oracionales«, Lingüística Española Actual 7,1, 55–86.
  • Báez San José, V. / I. Penadés Martínez (1990): »Diccionario informatizado de construcciones oracionales y el proyecto ›esquemas sintácticosemánticos del español‹«, Lingüística Española Actual 12, 103–136.
  • Blank, A. (1997): Prinzipien des lexikalischen Bedeutungswandels am Beispiel der romanischen Sprachen. Tübingen: Niemeyer.
  • Borrego Nieto, J. (2001): »La marcación diafásica en los diccionarios«, en: J. A. Bartol Hernández et al. (ed.): Nuevas aportaciones al estudio de la lengua española. Investigaciones fi lológicas. Salamanca: Luso-Española de Ediciones, 237–245.
  • Casas Gómez, M. (1998a): »Descripción funcional de las relaciones semánticas«, en: B. Gallardo Paúls (ed.): Temas de Lingüística y Gramática. València: Universitat de València, Departament de Teoria dels Llenguatges, 7–22.
  • Casas Gómez, M. (1998b): »Del historicismo al preestructuralismo semánticos«, en: F. Delgado León et al. (ed.): Estudios de lingüística general. Actas del II Simposio de Historiografía Lingüística (Córdoba, 18–20 de marzo de 1997). Córdoba: Universidad de Córdoba, 159–184.
  • Casas Gómez, M. (1999): Las relaciones léxicas. Tübingen: Niemeyer.
  • Casas Gómez, M. (2000): »Líneas de investigación semántica del grupo Semaínein: el proyecto ›Las relaciones léxicas‹«, en: M. Martínez Hernández et al. (ed.): Cien años de investigación semántica: de Michel Bréal a la actualidad. Actas del Congreso Internacional de Semántica. Universidad de La Laguna 27–31 de octubre de 1997, vol. II. Madrid: Ediciones Clásicas, 1277–1290.
  • Casas Gómez, M. (2001): »Origen y desarrollo del concepto de ›clasema‹«, en: M. Maquieira Rodríguez et al. (ed.): Actas del II Congreso Interna-cional de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística (León, 2–5 de marzo de 1999). Madrid: Arco/Libros, 277–291.
  • Casas Gómez, M. (2002): »A Functional Description of Semantic Relationships«, Language Design. Journal of Th eoretical and Experimental Linguistics 4, 21–47.
  • Casas Gómez, M. (2003): »Hacia una tipología de la variación«, en: F. Moreno Fernández et al. (coords.): Lengua, Variación y Contexto. Estudios dedicados a Humberto López Morales, vol. 2. Madrid: Arco/Libros, Universidad de Alcalá, Universidad de Alicante, Universidad de las Palmas, UNED, Universidad de Puerto Rico y Universidad de Valladolid, 559–574.
  • Casas Gómez, M. (2006a): »Contenidos actuales de la semántica léxica: la terminología«, en: W. Dietrich et al. (ed.): Lexikalische Semantik und Korpuslinguistik. Akten der Geckelergedenktagung. Tübingen: Narr, 13–40.
  • Casas Gómez, M. (2006b): »Semántica de formas materiales y semántica de formas de contenido«, en: J. de D. Luque Durán (ed.): Actas del V Congreso Andaluz de Lingüística General (Granada, 17 al 19 de noviembre de 2004). Homenaje al profesor José Andrés de Molina Redondo, vol. 2. Granada: Granada Lingvistica, 829–844.
  • Círculo Lingüístico de Praga. Tesis de 1929 (1970). Traducción y bibliografía de Mª I. Chamorro. Madrid: Alberto Corazón.
  • Coseriu, E. (1964): »Pour une sémantique diachronique structurale«,Travaux de Linguistique et de Littérature 2,1, 139–187.
  • Coseriu, E. (1969): Die Geschichte der Sprachphilosophie von der Antike bis zur Gegenwart. Eine Übersicht (Teil I: Von der Antike bis Leibniz). Vorlesung gehalten im Winter-Semester 1968/69 an der Universität Tübingen. Autorisierte Nachschrift besorgt von G. Narr und R. Windisch, Tübingen: Universität.
  • Coseriu, E. (1970): »Bedeutung und Bezeichnung im Lichte der strukturellen Semantik«, en: P. Hartmann/H. Vernay (ed.): Sprachwissenschaft und Übersetzen. Symposion an der Universität Heidelberg (1969). München: Hueber, 104–121.
  • Coseriu, E. (1979): »To hen semaínein. Bedeutung und Bezeichnung bei Aristoteles«, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung 32, 432–437.
  • Coseriu, E. (1981): Lecciones de lingüística general. Madrid: Gredos.
  • Coseriu, E. (1990): »Semántica estructural y semántica ›cognitiva‹«, en: Profesor Francisco Marsá. Jornadas de Filología. Barcelona: Universidad de Barcelona, 239–282
  • Coseriu, E. (1995): »Defensa de la Lexemática. Lo acertado y lo erróneo en las discusiones acerca de la semántica estructural en España«, en: U. Hoinkes (ed.): Panorama der Lexikalischen Semantik. Th ematische Festschrift aus Anlaß des 60. Geburtstags von Horst Geckeler. Tübingen: Narr, 113–124.
  • Geckeler, H. (1971): Strukturelle Semantik und Wortfeldtheorie. München: Fink.
  • Germain, C. (1981): La sémantique fonctionnelle. Paris: P. U. F.
  • Gutiérrez Ordóñez, S. (1979): »La détermination du signifi é«, en: Actes du Ve Colloque International de Linguistique Fonctionnelle. Sorbonne. Paris: S. I. L. F., 154–157.
  • Gutiérrez Ordóñez, S. (1980): »L’étude fonctionnelle du signifi é«, en: Actes du VIe Colloque International de Linguistique Fonctionnelle (Rabat, 1979). Rabat, 73–98.
  • Gutiérrez Ordóñez, S. (1981a): Lingüística y Semántica. (Aproximación funcional). Oviedo: Universidad de Oviedo.
  • Gutiérrez Ordóñez, S. (1981b): »Pluralismo y monismo semánticos«, en: W. Dietrich/H. Geckeler (ed.): Logos Semantikos. Studia linguistica in honorem Eugenio Coseriu (1921–1981), vol. 3. Berlin/New York/Madrid: Walter de Gruyter, Gredos, 81–91.
  • Gutiérrez Ordóñez, S. (1989): Introducción a la semántica funcional. Madrid: Síntesis.
  • Gutiérrez Ordóñez, S. (1992): »Sémantique et axiologie«, en: Actes XVIIIe Colloque International de Linguistique Fonctionnelle (León, 5–10 juillet 1990). León: Universidad de León, 101–107.
  • Heger, K. (1974): Teoría Semántica. Hacia una semántica moderna II. Madrid: Alcalá.
  • Hjelmslev, L. (1976): Principios de gramática general. Madrid: Gredos.
  • Kandler, G. (1959): »Die ›Lücke‹ im sprachlichen Weltbild. Zur Synthese von ›Psychologismus‹ und ›Soziologismus‹«, en: H. Gipper (ed.): Sprache – Schlüssel zur Welt. Festschrift für Leo Weisgerber. Düsseldorf: Pädago gischer Verlag Schwann, 256–270.
  • Karcevskij, S. (1929): »Du dualisme asymétrique du signe linguistique«, Travaux du Cercle Linguistique de Prague 1, 88–93.
  • Mahmoudian, M. (1980): »Structure linguistique: problèmes de la constance et des variations«, La Linguistique 16,1, 5–36.
  • Mahmoudian, M. (1982): La linguistique. Paris: Ed. Seghers.
  • Mahmoudian, M. (1985): »Structure du signifi é et fonction de communication«, La Linguistique 21, 251–274.
  • Martinet, A. (1975): »Sémantique et axiologie«, Revue Roumaine de Linguistique 10,5, 539–542.
  • Martinet, A. (1976): El lenguaje desde el punto de vista funcional. Madrid: Gredos.
  • Mignot, X. (1972): »Les notions d’homonymie, de synonymie et de polysémie dans l’analyse ensembliste du signe«, Bulletin de la Société de Linguistique de Paris 67,1, 1–22.
  • Muñoz Núñez, Mª D. (1996): La polisemia léxica. Propuesta de delimitación e identifi cación funcional de los signifi cados de sustantivos polisémicos. Tesis doctoral microfi lmada. Cádiz: Universidad de Cádiz.
  • Muñoz Núñez, Mª D. (1997): Función de comunicación y pertinencia lingüística, Documentos de trabajo LynX, vol. 11. València: Universitat de València.
  • Muñoz Núñez, Mª D. (1999): La polisemia léxica. Cádiz: Universidad de Cádiz.
  • Pastor Milán, Mª Á. (1988): »Un enfoque lexemático de la homonimia, polisemia y sinonimia«, Revista Española de Lingüística 18,2, 299–316.
  • Penadés Martínez, I. (1991): »La clasifi cación semántica del adjetivo califi cativo en español. (Revisión crítica)«, en: Actes du XVIIIe Congrès International de Linguistique et Philologie Romanes (Trier, 1986), vol. 2. Tübingen: Niemeyer, 196–207.
  • Pos, H.-J. (1933): »La synonymie dans la langue et dans le langage«, en: Actes du IIe Congrès International de Linguistes (Genève, 1931). Paris: Librairie d’Amérique et d’Orient Adrien Maisonneuve,156–158.
  • Raible, W. (1983): »Zur Einleitung«, en: H. Stimm/W. Raible (ed.): Zur Semantik des Französischen. Wiesbaden: Steiner, 1–24.
  • Rodríguez-Piñero Alcalá, A. I. (2002): La parasinonimia en el marco de las relaciones léxicas. Tesis de licenciatura. Cádiz: Universidad de Cádiz.
  • Rodríguez-Piñero Alcalá, A. I. (2003): Caracterización lingüística de la parasinonimia: sus analogías y diferencias con otras relaciones léxicas. Tesis doctoral. Cádiz: Universidad de Cádiz.
  • Rojo, G. (1979): »La función sintáctica como forma del signifi cante«, Verba 6, 107–153.
  • Rojo, G. (1983): Aspectos básicos de sintaxis funcional. Málaga: Ágora.
  • Salvador, G. (1985): Semántica y lexicología del español. Estudios y lecciones. Madrid: Paraninfo.
  • Schogt, H. G. (1989): »La sémantique axiologique quinze ans après ses débuts«, Alfa 2, 51–59.
  • Trnka, B. (1983): »Personal Recollections of V. Mathesius and His Circle«, Th eoretical Linguistics 10,2–3, 249–252.
  • Trnka, B. et al. (1980, 2ª ed.): El Círculo de Praga. Edición a cargo de J. A. Argente. Barcelona: Anagrama.
  • Trujillo, R. (1972a): »A propos du concept de forme du contenu«, Cahiers de Lexicologie 20,1, 3–11.
  • Trujillo, R. (1972b): »Gramática, lexicología y semántica«, Revista Española de Lingüística 2,1, 103–109.
  • Trujillo, R. (1975): »Las unidades semánticas y su delimitación«, Revista Española de Lingüística 5,2, 303–314.
  • Trujillo, R. (1976): Elementos de semántica lingüística. Madrid: Cátedra.
  • Trujillo, R. (1983): »La semántica«, en: F. Abad Nebot/A. García Berrio (coords.): Introducción a la lingüística. Madrid: Alhambra, 185–215.
  • Trujillo, R. (1988): Introducción a la semántica española. Madrid: Arco/ Libros.
  • Ullmann, S. (1964): Semantics. An Introduction to the Science of Meaning. Oxford: Basil Blackwell.
  • Varo Varo, C. (2002): La antonimia léxica. Criterios para una caracterización tipológica de los antónimos. Tesis doctoral. Cádiz: Universidad de Cádiz.
  • Varo Varo, C. (2003): La polaridad en el lenguaje. Cádiz: Universidad de Cádiz.
  • Varo Varo, C. (2007): La antonimia léxica. Madrid: Arco/Libros.
  • Wotjak, G. (1990): »Fundamentos metodológicos para una descripción modular integrativa del potencial comunicativo de los verbos«, Verba 32, 265–285.
  • Wotjak, G. (1992): »Acerca del potencial comunicativo de las unidades léxicas o qué se tiene al pedir vianda(s)«, en: E. Luna Traill (ed.): Scripta Philologica in honorem Juan M. Lope Blanch, vol. II. México: UNAM, 257–271.
  • Wotjak, G. (1994): »Acerca del potencial comunicativo de las unidades léxicas (UL)«, Voz y Letra V, 1, 155–173.
  • Wotjak, G. (1997): »Algunas observaciones acerca del signifi cado léxico«, en: M. Almeida/J. Dorta, (ed.): Contribuciones al estudio de la lingüística hispánica. Homenaje al profesor Ramón Trujillo. Barcelona: Montesinos, 255–276.
  • Wotjak, G. (1998): »Acerca del potencial comunicativo de las unidades fraseológicas idiomáticas y no-idiomáticas«, en: Cicle de Conferències 96–97. Léxic, corpus i diccionaris. Barcelona: Universitat Pompeu Fabra, Institut Universitari de Lingüística Aplicada, 155–180.
  • Wotjak, G. (1999): »Acerca del aporte de las unidades léxicas al sentido comunicativo del texto«, en: P. Carbonero Cano et al. (ed.): Lengua y discurso. Estudios dedicados al profesor Vidal Lamíquiz. Madrid: Arco/ Libros, 1031–1045
  • Wotjak, G. (2001): »Was kann eine moderne Lexikbeschreibung für die Textbeschreibung leisten?«, en: H. Schröder et al. (ed.): Linguistik als Kulturwissenschaft. Festschrift für Bernd Spillner zum 60. Geburtstag. Frankfurt a. M./Berlin/Bern/Bruxelles/New York/Oxford/Wien: Peter Lang, 55–77.
  • Wotjak, G. (2004): »La medioestructura: acerca de la sememización de ›extensiones conceptuales‹ y su refl ejo en el diccionario«, en: M. Villayandre Llamazares (ed.): Actas del V Congreso de Lingüística General (León, 5–8 de marzo de 2002), vol. III. Madrid: Arco/Libros, 2795–2821.
  • Wotjak, G. (2006a): »Zur Beschreibung der Inhaltsebene sprachlicher Zeichen. Im Spannungsfeld zwischen Sprachverwendung und Sprachbesitz: Rede(Text)-, Norm- und Systembedeutungen«, en: W. Dietrich et al. (ed.): Lexikalische Semantik und Korpuslinguistik. Akten der Geckeler gedenktagung. Tübingen: Narr, 67–94.
  • Wotjak, G. (2006b): Las lenguas, ventanas que dan al mundo. El léxico como encrucijada entre morfosintaxis y cognición: aspectos semánticos y pragmáticos en perspectiva intra e interlingüística. Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca.