When agreement is for covert but not for overtthe case of ustedes plus second person plural inflections in peninsular Spanish

  1. Lara Bermejo, Víctor 1
  1. 1 Universidad Autónoma de Madrid
    info

    Universidad Autónoma de Madrid

    Madrid, España

    ROR https://ror.org/01cby8j38

Revista:
Isogloss: Open Journal of Romance Linguistics

ISSN: 2385-4138

Año de publicación: 2016

Volumen: 2

Número: 2

Páginas: 95-111

Tipo: Artículo

DOI: 10.5565/REV/ISOGLOSS.23 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAcceso abierto editor

Otras publicaciones en: Isogloss: Open Journal of Romance Linguistics

Resumen

The Spanish spoken in Andalusia is characterised by having a single second person plural pronoun (ustedes) (unlike the standard variety which possesses two) and by inducing a double agreement to the elements that anchor this pronoun. Despite the fact that the person mismatches can be attested in object pronouns and possessives, the disagreements between subject and verb are systematic and have not been investigated in depth. In this article, I argue that these person mismatches are produced because of topicalised elements, whose anaphors within the sentence are not obliged to receive the same syntactic traces as the element they refer to. Moreover, most of the disagreements respond to silent elements that are not made explicit but which remain in the deep structure of the sentence. Once the topicalised element starts being reanalysed as the subject of the sentence, the two agreements coexist and even emerge in the surface structure. Both agreements are born in big determiner phrases, containing a specific inflection for the topic and another one for the actual subject.

Referencias bibliográficas

  • Adams, Marianne. 1987. “From old French to the theory of pro-drop”. Natural Language and Linguistic Theory 5 1: 1 – 32.
  • Al-Shorafat, M. 2012. “Subject-verb agreement in standard Arabic: a minimalist approach”. Journal of theoretical linguistics 9 1: 33 – 48.
  • Alvar, Manuel. 1996. Manual de dialectología hispánica. Barcelona: Ariel.
  • Alvar, Manuel, Llorente, Antonio & Salvador, Gregorio. 1961-1965. Atlas lingüístico y etnográfico de Andalucía (ALEA). Granada: Universidad de Granada.
  • Borsley, Robert D. & Stephens, Janig. 1989. “Agreement and the position of subjects in Breton”. Natural Language and Linguistic Theory 7 3: 407 – 427.
  • Bosque, I. & Gutiérrez-Rexach, J. 2009. Fundamentos de sintaxis formal. Madrid: Akal.
  • Brucart, J. M. & Hernanz, M.L. 1987. La sintaxis. Barcelona: Crítica DL.
  • Camacho Taboada, V. et al. 2012. Information structure and agreement. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
  • Cano, Rafael. 2004. Historia de la lengua española. Barcelona: Ariel.
  • Cano, Rafael. 2008. El español a través de los tiempos. Madrid: Arco Libros.
  • Carrasco Santana, Antonio. 2002. Los tratamientos en español. Salamanca: Ediciones Colegio de España.
  • Chambers, J.K. & Trudgill, P. 1980. Dialectology. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Eguren, Luis & Fernández Soriano, Olga. 2004. Introducción a una sintaxis minimista. Madrid: Gredos.
  • Elvira, Javier. 1993. “La función cohesiva de la posición inicial de frase en la prosa alfonsí”. Cahiers de linguistique hispanique médiévale 18/19: 243 – 278.
  • Elvira, Javier. 1996. “La organización del párrafo alfonsí”. Cahiers de linguistique hispanique médiévale 21: 325 – 342.
  • Elvira, Javier. 2014. “Left forever: subject datives and clitic doubling in Old Spanish”. In Dufter, Andreas & Octavio de Toledo y Huerta, Álvaro (eds.), Left sentence peripheries in Spanish: diachronic, variationist and typological perspectives, 77 – 97. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins.
  • Fábregas, Antonio. 2008. “Variación en forma morfológica de los pronombres de primera y segunda persona del plural”. Revista española de lingüística 38: 155-184.
  • Fontanella de Weinberg, B. 1999. “Sistemas pronominales de tratamiento usados en el mundo hispánico”. In Bosque, I. & Demonte, V. (dirs.), Gramática descriptiva de la lengua española, vol. 1, 1399-1425. Madrid: Espasa.
  • Givón, Talmy. 1975. “Topic, pronoun and grammatical agreement”. In Li, Charles N. (ed.), Subject and topic, 149 – 188. Nueva York: Academic Press Inc.
  • Givón, Talmy. 1990. Syntax, a functional-typological introduction. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
  • Heap, D. 2003. Atlas lingüístico de la península ibérica (ALPI). University of Western Ontario .
  • Hopper, P. & Traugott, E. 2003. Grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Kayne, R. 2005. Movement and silence. Oxford: Oxford University Press.
  • Kayne, Richard. 2007. Some silent first person plurals. New York: New York University, 10th April 2007, [en línea] < http://linguistics.as.nyu.edu/docs/IO/2652/Kayne0407FirstPluralBis.pdf>.
  • Kayne, Richard. 2003. “Person morphemes and reflexives in Italian, French and related languages”. In Tortora, Christina (ed.), The syntax of Italian dialects, 102-136. Oxford: Oxford University Press.
  • Lambrecht, K. 1980. “Topic, French style: remarks about a basic sentence type of modern non-standard French”. Proceedings of the sixth annual meeting of the Berkeley Linguistics Society: 337 – 360.
  • Lambrecht, K. 1981. Topic, antitopic and verb agreement in non-standard French. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins.
  • Lapesa, Rafael. 1980. Historia de la lengua española. Madrid: Gredos.
  • Lara, Víctor. 2010. El uso de ustedes por vosotros en Andalucía occidental. Madrid: Universidad Autónoma de Madrid.
  • Lara, Víctor. 2012. “Ustedes instead of vosotros and vocês instead of vós: an analysis through the Linguistic Atlas of the Iberian Peninsula (ALPI)”. Dialectologia Special Issue III: 57-93.
  • Lara, Víctor. 2015. Los tratamientos de 2pl en Andalucía occidental y Portugal: estudio geo- y sociolingüístico de un proceso de gramaticalización. Ph.D. thesis, Madrid: Universidad Autónoma de Madrid.
  • Lehmann, W.P. 1975. “From topic to subject in Indo-European”. In Li, Charles N. (ed.), Subject and topic, 445 – 456. Nueva York: Academic Press Inc.
  • Li, Charles N. 1975. Subject and topic. Nueva York: Academic Press Inc.
  • Menéndez Pidal, R. 2005. Historia de la lengua española. Madrid: RAE / Fundación Menéndez Pidal.
  • Olarrea, A. 1995. “Notes on the optionality of agreement”. ASJU XXIX 1: 133 – 173.
  • Ordóñez, F. & Treviño, E. 1999. “Left dislocated subjects and the pro drop parameter: a case study of Spanish”. Lingua 107: 39 – 68.
  • Penny, Ralph. 2004. Variación y cambio en español. Madrid: Gredos.
  • Real Academia Española & Asociación de Academias de la Lengua Española. 2009. Nueva gramática de la lengua española. Madrid: Espasa.
  • Rodríguez Ramalle, T. M. 2005. Manual de sintaxis del español. Madrid: Castalia.
  • Rubio Alcalá, C. 2014. Syntactic constraints on topicalization phenomena. Ph.D. thesis, Barcelona: Universitat Autònoma de Barcelona.
  • Uriagereka, J. 1993. “Specificity and the name constraint”. University of Maryland working papers in linguistics 1: 121 – 143.
  • Uriagereka, J. 2000. Rhyme and reason: an introduction to minimalist syntax. Cambridge: MIT.
  • Wolfram, W. & Schilling-Estes, N. 2003. “Dialectology and Linguistic Diffusion”. In Joseph, B.D. & Janda, R.D. (eds.), The Handbook of Historical Linguistics, 713-735. Malden: Blackwell.