Diacronía de los sonidos líquidos l y r en castellano: dos esquemas regulares en su disimilación

  1. Miguel Silvestre Llamas 1
  1. 1 Universidad de Cádiz
    info

    Universidad de Cádiz

    Cádiz, España

    ROR https://ror.org/04mxxkb11

Revista:
Philologia hispalensis

ISSN: 1132-0265 2253-8321

Any de publicació: 2021

Volum: 35

Número: 1

Pàgines: 289-302

Tipus: Article

DOI: 10.12795/PH.2021.V35.I01.14 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAccés obert editor

Altres publicacions en: Philologia hispalensis

Resum

The aim of this research is to make an approach to the changes that the l and r liquid sounds suffered in their evolution from Latin to Spanish. The dissimilation phenomena these sounds experimented and how they worked will be observed, as well as the coexisting and established forms that resulted from this language change. Studies on the History of Spanish have superficially dealt with these kinds of linguistic changes since these phenomena have been considered as occasional and explained by the similarity in their articulation. There-fore, this article pretends to show the existence of two patterns that are useful to difference both sounds, as it can be seen in MARMORE>mármol or CEREBRU>celebro (act. cerebro)

Referències bibliogràfiques

  • Alcaraz Varó, E. y Martínez Linares, M. A. (2004). Diccionario de lingüística moderna. Ariel.
  • Ariza Viguera, Manuel. (2012 [1984]). Fonética y fonología históricas del español. Arco-Libros.
  • Bustos Tovar, E. (1960). Estudios sobre asimilación y disimilación en el íbero románico. Instituto Miguel de Cervantes.
  • Corominas, J. y Pascual, J. A. (1980-1991). Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Gredos.
  • Catalán, D. (1989). En torno a la estructura silábica del español de ayer y del español de mañana. El español. Orígenes de su diversidad. Paraninfo.
  • De Granda Gutiérrez, G. (1966). La estructura silábica y su influencia en la evolución fonética del dominio ibero-románico. Consejo Superior de Investigaciones Científicas.
  • García de Diego, V. (1985). Diccionario etimológico español e hispánico. Escapa-Calpe.
  • Hidalgo, A. y Quilis, M. (2012). La voz del lenguaje: fonética y fonología del español. Tirant Humanitats.
  • Institut d’Estudis Catalans. Diccionari català-valencià-balear [en línea].
  • Lapesa Melgar, R. (2014 [1981]). Historia de la lengua española. Gredos.
  • Lázaro Carreter, F. (1974). Diccionario de términos filológicos. Gredos.
  • Lewandowski, T. (1982). Diccionario de lingüística. Cátedra.
  • Menéndez Pidal, R. (1973). Manual de gramática histórica española. Espasa-Calpe.
  • Navarro Tomás, T. (1990). Manual de pronunciación española (pp. 113-ss). Consejo Superior de Investigaciones Científicas.
  • Penny, R. (2014 [1996]). Gramática histórica del español. Ariel.
  • Pensado Ruiz, C. (1984). Cronología relativa del castellano. Universidad de Salamanca.
  • Pensado Ruiz, C. (1992). Iberorromance -RL> -LR-. Estudios filológicos en homenaje a Eugenio de Bustos Tovar. Ediciones Universidad de Salamanca.
  • Quilis Morales, A. (2004). Fonética histórica y fonología diacrónica. UNED.
  • Radatz, H. I. (s. f.). Die Appendix Probi. Texto en línea.
  • Said Ali, M. (1964 [1931]). Gramática histórica da língua portuguesa. Melhoramentos.
  • Väänänen, V. (1966). Le latin vulgaire des inscriptions pompéiennes (p. 81). Akademie-Verlag.
  • Väänänen, V. (2003). Introducción al latín vulgar. Gredos.
  • Vázquez Cuesta, P. y Mendes Da Luz, A. (1971). Gramática portuguesa. Gredos.
  • Williams, E. (1975). Do latim ao português. Edições Tempo Brasileiro.