Relevancia del componente intercultural en el aula de inglés para fines específicos

  1. Paloma López Zurita 1
  1. 1 Universidad de Cádiz
    info

    Universidad de Cádiz

    Cádiz, España

    ROR https://ror.org/04mxxkb11

Journal:
Tonos digital: revista de estudios filológicos

ISSN: 1577-6921

Year of publication: 2018

Issue: 35

Type: Article

More publications in: Tonos digital: revista de estudios filológicos

Abstract

The growing incorporation of students of different nationalities in the English for Specific Purposes (ESP) classroom, promoted by the current mobility university policies, configures it as a multicultural space where different conceptions of reality coexist. These worldviews are transferred to the teaching-learning process, evidencing different attitudes (sometimes based on mere stereotypes), behaviours or perceptions on the same subjects (Byram, Nichols and Stevens, 2001). In this cultural fusion, students can enrich themselves socially and learn English at the same time, having the need to use this language to communicate in the classroom. The objective of this work is to identify the perception that both, foreign and Spanish students, have about this multicultural space, through an empirical research carried out in the subject English applied to Advertising and Public Relations at the University of Cádiz, and the subsequent descriptive study of the data obtained. The results confirm the correlation between the cultural groups and the different ways of acquiring a second language, as well as the suitability of the multicultural group to favour the integration of its members through the knowledge of the cultural identity of the rest and its influence in the vision of the subject in case The curiosity of the students to know the other realities, in a common framework of learning English, serves as a motivating tool to optimize their communicative, intercultural and, at the same time, linguistic competence.

Bibliographic References

  • Alonso, A. (2006). La competencia intercultural en la enseñanza del inglés dentro del contexto turístico. Encuentro, 16, 17–26.
  • Alonso, A. & González, L. (2008). El desarrollo de la competencia intercultural como clave en la adquisición del inglés dentro del contexto específico del turismo. En L. Pérez, I. Pizarro & E. González- Cascos (Coords.), Estudios de metodología de la lengua inglesa (IV) (pp. 87-200). Valladolid: Universidad de Valladolid, Centro Buendía.
  • Álvarez, S. (2010). La relevancia del enfoque intercultural en el aula de lengua extranjera. Revista Nebrija de Lingüística Aplicada, Vol.5, 5 [en línea].
  • Bedoya, P. A., Valencia, L. Mª & Montoya, J. C. (2016). Students’ Needs Analysis in an EFL Program for University Professors. How, Vol. 22, 2, 11-36.
  • Bocanegra, A. (2012). El profesor de Inglés para Fines específicos ante el espacio Europeo de Educación Superior. Aula, 18, 29-41.
  • Bocanegra, A. (2015). La competencia intercultural en los manuales de texto con fines específicos a través de la evaluación de sus indicadores y niveles de dominio. Cuadernos de Filología Francesa, 26, 29-43.
  • Byram, M. (2008). From foreign language education to education for intercultural citizenship: Essays and reflections. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Byram, M. (2009). Intercultural competence in foreign languages: The intercultural speaker and the pedagogy of foreign language education. En D. K. Deardorff (Ed.), The Sage handbook of intercultural competence (pp. 321-332). California: Sage Publications Ltd.
  • Byram, M., Nichols, A. & Stevens, D. (2001). Developing Intercultural Competence in Practice. Clevedon: Multilingual Matters Ltd.
  • Byrd, J. S. & Dervin, F. (Eds.) (2014). Reflexivity in language and intercultural education: Rethinking multilingualism and interculturality. Nueva York: Routledge.
  • Carvalho, K. R. R. de. (2012). Learning needs analysis of English language students in a languages graduation course. ESPecialist, Vol. 33, 1, 45-66.
  • Chacón, M. (2011). Método de análisis de necesidades de cursos de inglés con fines específicos a poblaciones de estudiantes de educación a distancia. Espiga, X, 22, 49-57.
  • Consejo de Europa. (2001). Common European Framework of Reference for Languages: learning, teaching, assessment. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Cuestas, A., Zamuner, A. & Peralta, S. (2013). Un permanente desafío en el ámbito del inglés con fines específicos: El desarrollo de la competencia comunicativa intercultural. Puertas Abiertas, 9 [en línea].
  • Dietz, G., Mateos, L. S., Jiménez, Y. & Mendoza, G. (2009). Estudios interculturales: una propuesta de investigación desde la diversidad latinoamericana. Sociedad y Discurso, 16, 57-67.
  • Donoso, A., Contreras, R., Cubillos, L. & Aravena, L. (2006). Interculturalidad y políticas públicas en educación. Reflexiones desde Santiago de Chile. Estudios Pedagógicos, XXXII, Nº1, 21-31.
  • Domínguez, M. C., Valdés, Mª T. & Hernández, Y. (2010). El intercambio cultural vinculado a la enseñanza del idioma inglés como segunda lengua. Edumecentro 2 (3), 35-4.
  • Extramiana, C. (2012). Learning the language of the host country for professional purposes. Estrasburgo: Consejo de Europa.
  • García, D. L. & García, J. E. (2014). Bilingual education and plurality: reflections on critical interculturality. Cuadernos de Lingüística Hispánica, 23, 49-65.
  • Golubeva, I. & Beaven, A. (2015). La integración de las actividades interculturales IEREST en el aula universitaria de lenguas extranjeras. En M. Gómez (Coord.), Actas de las III Jornadas de Didáctica del Español como Lengua Extranjera del Instituto Cervantes de Budapest (pp. 30-33). Budapest: Instituto Cervantes.
  • Grande-Triviño, N. V. & Castillo, R. (2016). Colombia’s caribbean cultural representations for Russian campers: an experience in interculturality. Horizontes Pedagógicos, 17, 39-52.
  • Gu, Q. (2009). Maturity and Interculturality: Chinese students' experiences in UK higher education. European Journal of Education, Vol. 44, 1, 37-52.
  • Holliday, A. (2017). PhD students, interculturality, reflexivity, community and internationalisation. Journal of multilingual and multicultural development, Vol. 38, 3, 206-218.
  • Hutchinson, T. & Waters, A. (1987). English for Specific Purposes. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Iglesias, M. I. (1998). Diversidad cultural en el aula de E/LE: la interculturalidad como desafío y como provocación. En K. Alonso, F. Moreno & M. Gil (Dirs.), El español como lengua extranjera: del pasado al futuro: actas del VIII Congreso Internacional de ASELE (pp. 463-472). Alcalá de Henares: Universidad of Alcalá.
  • Jalo, M. & Ciocchini, C. (2011). La Educación global en la clase de inglés: Interculturalidad y pensamiento crítico. Puertas Abiertas, 7 [en línea].
  • Jordan, R. & Mackay, R. (1973). A survey of the spoken English problems of overseeas postgraduate students at the universities of Manchester and Newcastle-upon-Tyne. Journal of the Institute of Education of the Universities of Newcastle-Upon-Tyne and Durham, Vol. 125, 351.
  • Lario de Oñate, M. C. & Vázquez, M. (2013). The intercultural component in Business English textbooks. Ibérica, 26, 171-194.
  • Liddicoat, A. J. (2007). Internationalising Japan: Nihonjinron and the intercultural in Japanese language-in-education policy. Journal of Multicultural Discourses, Vol. 2, 1, 32-46.
  • Long, M. H. (Ed.) (2005). Second Language Needs Analysis. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Madrid, D. (2003). Intereses, necesidades y expectativas del alumnado de Magisterio de Lengua Extranjera (Inglés) durante su formación inicial. En M. Moreno & M. Escribano (Eds.), Tadea seu Liber de Amicitia (pp. 145-166). Granada: Grupo Editorial Universitario.
  • Moeller, A. & Nugent, K. (2014). Building intercultural competence in the language classroom. En S. Dhonau (Ed.), Unlock the Gateway to Communication. Central States Conference Report (pp. 1-18). Nebraska: Department of Teaching, Learning and Teacher Education.
  • Morell, T. (1999). A linguistic needs analysis for EFL at the university level. Revista Alicantina de Estudios Ingleses, 12, 117-126.
  • Mora, L. y Ramos, B. (2003). Students’ needs reflected in the EFL program. A small-scale evaluation of the methodologies proposed in an English program. Profile, 4, 39-50
  • Moreno, A. I. (2004). Análisis de necesidades para el aula de Lengua inglesa en filología inglesa: un Estudio de caso. BELLS: Barcelona English Language and Literature Studies, 12.
  • Mori, J. (2003). The construction of interculturality: A study of initial encounters between Japanese and American students. Research on language and social interaction, Vol. 36, 2, 143-184.
  • Olmos, A. (2016). Cultural and linguistic diversity and interculturalism in Andalusian school analysis of education policies. Relieve: Revista Electrónica de Investigación y Evaluación Educativa, Vol. 22, 2.
  • Quintero, J. (2006). Contextos culturales en el aula de Inglés. Íkala, Revista de lenguaje y cultura, Vol. 11, 17, 151-177.
  • Richterich, R. (1973). Definition of language needs and types of adults. Systems development in adult language learning. Estrasburgo: Consejo de Europa.
  • Robinson, P. (1991). ESP Today. Hemel Hempstead: Prentice Hall International.
  • Rubio, F. D. & Hermosín, M. (2010). Implantación de un programa de plurilingüismo en el espacio europeo de educación superior: análisis de contexto y detección de necesidades. XXI. Revista de Educación, 12, 107-128.
  • Serrador, R. (2016). Los programas de intercambio como herramienta de aprendizaje en contextos de enseñanza plurilingüe. En A. Díez, V. Brotons, D. Escandell & J. Rovira (Eds.), Aprendizajes plurilingües y literarios: Nuevos enfoques didácticos (pp. 208-215). Alicante: Universidad of Alicante.
  • Schemelkes, S. (2013). Educación para un México intercultural [en línea]. Sinéctica, 40, 1-12.
  • Thurlow, C. (2010). Speaking of difference: Language, inequality and interculturality. En T. K. Nakayama & R. T. Halualani (Eds.), The handbook of critical intercultural communication (pp. 227-247). Chichester: Wiley-Blackwell.
  • UNESCO (2005). Convención sobre la protección y la promoción de la diversidad de las expresiones culturales. Paris: UNESCO.
  • UNESCO (2006). Directrices de la UNESCO sobre la Educación intercultural. Paris: UNESCO.
  • Van Avermaet, P. & Gysen, S. (2006). From needs to tasks: language learning needs in a task-based perspective. En K. Van den Branden (Ed.), Task-Based Language Education (pp. 17-46). Cambridge: Cambridge University Press.
  • Vogel, T. (2001). Internationalization, interculturality, and the role of foreign languages in higher education. Higher education in Europe, Vol. 26, 3, 381-389.
  • Young, T. J. & Sachdev, I. (2011). Intercultural communicative competence: Exploring English language teachers’ beliefs and practices. Language awareness, Vol. 20, 2, 81-98.