Carta jocosa de Ibn al-Jaṭīb al mojaqueño y preceptor de gramática Ibn al-Fajjār al-Bayrī
ISSN: 1575-3840, 2341-3549
Year of publication: 2015
Issue: 17
Pages: 419-424
Type: Article
More publications in: Estudios sobre patrimonio, cultura y ciencias medievales
Abstract
Traducción anotada de una carta jocosa de Ibn al-Jaṭīb, escrita en prosa rimada para su maestro Ibn al-Fajjār al-Bayrī, como respuesta a otra misiva del sabio gramático, en que le pedía un puesto en el servicio del sultán para un paisano suyo de Albox. Se ofrece una explicación para este topónimo, que aparece raras veces en las fuentes árabes
Bibliographic References
- AMELLÁ PÉREZ, J.: "Consideraciones acerca del término Albox", Roel. Cuadernos de Civilización de la Cuenca del Almanzora, I (1980), pág 5-7.
- DEL MORAL MOLINA, C. y VELÁZQUEZ BASANTE, F. (eds.): Carta de cencerrada que Ibn al-Jatib dirigió a Ibn Jaldun el día de su ayuntamiento con una cautiva cristiana”, en Ibn Al-Jatib y su tiempo. Granada, 2012, págs., 223-239.
- SIMONET, F.J.: Descripción. Madrid, 1860.
- TERÉS, E. Nómina fluvial. Madrid, 1986, II, 380, nota 460.