Construcciones verbales auxiliares en portugués y españolun estudio comparativo y sus aplicaciones como segundas lenguas

  1. Crismán, Rafael 1
  1. 1 Universidad de Cádiz
    info

    Universidad de Cádiz

    Cádiz, España

    ROR https://ror.org/04mxxkb11

Aldizkaria:
Revista de Lenguas Modernas

ISSN: 1659-1933 2215-5643

Argitalpen urtea: 2021

Zenbakia: 34

Orrialdeak: 39-57

Mota: Artikulua

DOI: 10.15517/RLM.V0I34.41462 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openSarbide irekia editor

Beste argitalpen batzuk: Revista de Lenguas Modernas

Laburpena

This paper presents a comparative study between auxiliary verb constructions in (European) Portuguese (PT) and in (Peninsular) Spanish (ES), such as PT: O Pedro está lendo o livro/ES: Pedro está leyendo el libro ‘Pedro is reading the book’. We analyzed 98 Portuguese auxiliary verb constructions and 93 Spanish ones. The results showed a few matches and mismatches between both languages. The lexical mismatches watched can contribute to consider the nature of auxiliary verb constructions in both languages and their uses as foreign languages. Also, some relevant conclusions are provided for translators and other natural language processing applications.