Departamento
Filología Francesa e Inglesa
Publicaciones (42) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a
1994
-
"Dificultades relacionadas con la traducción de términos coloquiales ingleses aplicados al tiempo".
Reflexiones sobre la traducción.: Actas del Primer Encuentro Interdisciplinar "Teoría y práctica de la Traducción" Cádiz del 29 de marzo al 1 de abril de 1993. (Universidad de Cádiz, 1994.), pp. 257-268
-
"Escribir/ traducir: dos vertientes de una misma práctica creativa".
Reflexiones sobre la traducción.: Actas del Primer Encuentro Interdisciplinar "Teoría y práctica de la Traducción" Cádiz del 29 de marzo al 1 de abril de 1993. (Universidad de Cádiz, 1994.), pp. 325-336
-
A propósito de beau en la lengua literaria francesa de mediados del siglo XVI
Anales de filología francesa, Núm. 6, pp. 27-40
-
Acceso léxico y enunciados de interpretación retroactiva
Pragmalinguistica, Núm. 2, pp. 357-372
-
Algunos aspectos cognitivos de los conceptos "manipulación" y "persuasión" en publiciad
Actas Primer Encuentro Interdisciplinar sobre Retórica,texto y Comunicación Cádiz 9,10,11 de diciembre de 1993
-
Aproximacion a la polifonia medieval. análisis de algunos enunciados polifónicos en yvain, de chrétien de troyes.
La lingüística francesa. Situación y perspectivas a finales del siglo XX
-
Argumentación, relato, género: La narrativa francesa del siglo XVII
Actas Primer Encuentro Interdisciplinar sobre Retórica,texto y Comunicación Cádiz 9,10,11 de diciembre de 1993
-
Composicionalidad, restricciones léxicas y traducción automática
Actas Primer Encuentro Interdisciplinar sobre Retórica,texto y Comunicación Cádiz 9,10,11 de diciembre de 1993
-
Del ocho al infinito. Poética de Jarry
Actas Primer Encuentro Interdisciplinar sobre Retórica,texto y Comunicación Cádiz 9,10,11 de diciembre de 1993
-
EDI: una nueva forma de comerciar
Lenguas para fines específicos (III): investigación y enseñanza (Editorial Universidad de Alcalá), pp. 207-212
-
El inglés para fines específicos cien años atrás
Investigaciones filológicas anglo-norteamericanas: actas del I Congreso de Lengua y Lieratura Anglo-Norteamericana (Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha), pp. 235-242
-
El vino de Jerez
Cádiz : Servicio de Publicaciones, Universidad de Cádiz, 1994
-
En el umbral de un diseño curricular de inglés marítimo. Su programación
Lenguas para fines específicos (III): investigación y enseñanza (Editorial Universidad de Alcalá), pp. 355-362
-
Exciting wrting in the English classroom
Actas X Jornadas Pedagógicas para la Enseñanza del Inglés: Septiembre 1994, Granada (GRETA. Asociación de Profesores de Inglés), pp. 96-105
-
Frances Burney: A Pioneer of the "Women's Novel"
Investigaciones filológicas anglo-norteamericanas: actas del I Congreso de Lengua y Lieratura Anglo-Norteamericana (Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha), pp. 381-386
-
Hacia una estructuración de las formas de abreviación en el inglés técnico marítimo
Investigaciones filológicas anglo-norteamericanas: actas del I Congreso de Lengua y Lieratura Anglo-Norteamericana (Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha), pp. 201-208
-
Interferencias lingüísticas en la terminología vinícola jerezana en inglés
IV Encuentros Complutenses en torno a la traducción: 24-29 de febrero de 1992 (Complutense), pp. 309-314
-
Ironía y pertinencia: una interpretación ad hoc
Tavira: Revista electrónica de formación de profesorado en comunicación lingüística y literaria, Núm. 11, pp. 7-32
-
L'écheveau de la fugue, poétique de Jules Laforgue
Música y literatura: el órgano en la literatura francesa del siglo XIX : actas de coloquio, Valencia, 3-4 de diciembre de 1991 (Universidad de Valencia = Universitat de València), pp. 49-54
-
La colaboración interdisciplinar en la elaboración de Curricula para un curso de inglés para fines específicos
Lenguas para fines específicos (III): investigación y enseñanza (Editorial Universidad de Alcalá), pp. 265-272