Samuel Beckett and the silent art of self-translation = Samuel Beckett y el arte silencioso de la autotraducción

  1. Levey, David
Aldizkaria:
Pragmalinguistica

ISSN: 1133-682X

Argitalpen urtea: 1995

Zenbakia: 3-4

Orrialdeak: 53-61

Mota: Artikulua

Beste argitalpen batzuk: Pragmalinguistica

Laburpena

Con todas las dificultades interpretativas inherentes a la traducción literaria, este estudio examina si el autor como autor-traductor es infalible y si su versión es realmente "definitiva". En el caso del autor / traductor bilingüe como Samuel Beckett, preguntamos si es posible hacer una distinción clara entre lo que es la creación y lo que es la traducción, dónde y cuándo acaba una y empieza la otra