Corpus multilingües para la investigación y la enseñanza de la traducciónel proyecto MUST
- Nava Maroto García 1
- Arsenio Andrades Moreno 2
-
1
Universidad Politécnica de Madrid
info
-
2
Universidad de Cádiz
info
ISSN: 2444-197X
Ano de publicación: 2019
Número: 5
Páxinas: 401-410
Tipo: Artigo
Outras publicacións en: E-Aesla
Resumo
This article presents MUST (MUltilingual Student Translation) project’s main features, its essential goals, the text compilation process both from a global and a local perspective, focusing particularly on the work done by the Spanish team at the Universidad Complutense de Madrid. The web-based Hypal4MUST interface, which incorporates POS tagging, automatic sentence alignment, annotation and corpus search features (Obrusnik, 2014). Finally, some examples of the texts collected at UCM are presented and qualitative information about the students involved in the process is provided.