Relevancia del componente intercultural en el aula de inglés para fines específicos

  1. Paloma López Zurita 1
  1. 1 Universidad de Cádiz
    info

    Universidad de Cádiz

    Cádiz, España

    ROR https://ror.org/04mxxkb11

Revista:
Tonos digital: revista de estudios filológicos

ISSN: 1577-6921

Año de publicación: 2018

Número: 35

Tipo: Artículo

Otras publicaciones en: Tonos digital: revista de estudios filológicos

Resumen

La creciente incorporación de estudiantes de diferentes nacionalidades en el aula de Idiomas para Fines Específicos (IFE), promovida por las actuales políticas universitarias de movilidad, la configura como un espacio multicultural donde conviven diferentes concepciones de la realidad. Estas cosmovisiones se trasladan al proceso enseñanza-aprendizaje evidenciando distintas actitudes (a veces basadas en meros tópicos), conductas o percepciones frente a los mismos temas (Byram, Nichols y Stevens, 2001). En esta fusión cultural, el alumnado se puede enriquecer socialmente y aprender inglés al mismo tiempo, al tener la necesidad de utilizar este idioma para comunicarse en el aula. El objetivo de este trabajo es identificar qué percepción tienen de este espacio multicultural tanto los alumnos extranjeros como los españoles, a través de una investigación empírica llevada a cabo en la asignatura Inglés aplicado a la Publicidad y las Relaciones Públicas en la Universidad de Cádiz y del consecuente estudio descriptivo de los datos obtenidos. Los resultados confirman la correlación entre los grupos culturales y las distintas formas de adquirir una segunda lengua, así como la idoneidad del grupo multicultural para favorecer la integración de sus miembros a través del conocimiento de la identidad cultural del resto y su influencia en la visión de la asignatura. La curiosidad del alumnado por conocer otras realidades, en un marco común de aprendizaje de inglés, nos sirve como herramienta motivadora para optimizar su competencia comunicativa, intercultural y, a la vez, lingüística.

Referencias bibliográficas

  • Alonso, A. (2006). La competencia intercultural en la enseñanza del inglés dentro del contexto turístico. Encuentro, 16, 17–26.
  • Alonso, A. & González, L. (2008). El desarrollo de la competencia intercultural como clave en la adquisición del inglés dentro del contexto específico del turismo. En L. Pérez, I. Pizarro & E. González- Cascos (Coords.), Estudios de metodología de la lengua inglesa (IV) (pp. 87-200). Valladolid: Universidad de Valladolid, Centro Buendía.
  • Álvarez, S. (2010). La relevancia del enfoque intercultural en el aula de lengua extranjera. Revista Nebrija de Lingüística Aplicada, Vol.5, 5 [en línea].
  • Bedoya, P. A., Valencia, L. Mª & Montoya, J. C. (2016). Students’ Needs Analysis in an EFL Program for University Professors. How, Vol. 22, 2, 11-36.
  • Bocanegra, A. (2012). El profesor de Inglés para Fines específicos ante el espacio Europeo de Educación Superior. Aula, 18, 29-41.
  • Bocanegra, A. (2015). La competencia intercultural en los manuales de texto con fines específicos a través de la evaluación de sus indicadores y niveles de dominio. Cuadernos de Filología Francesa, 26, 29-43.
  • Byram, M. (2008). From foreign language education to education for intercultural citizenship: Essays and reflections. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Byram, M. (2009). Intercultural competence in foreign languages: The intercultural speaker and the pedagogy of foreign language education. En D. K. Deardorff (Ed.), The Sage handbook of intercultural competence (pp. 321-332). California: Sage Publications Ltd.
  • Byram, M., Nichols, A. & Stevens, D. (2001). Developing Intercultural Competence in Practice. Clevedon: Multilingual Matters Ltd.
  • Byrd, J. S. & Dervin, F. (Eds.) (2014). Reflexivity in language and intercultural education: Rethinking multilingualism and interculturality. Nueva York: Routledge.
  • Carvalho, K. R. R. de. (2012). Learning needs analysis of English language students in a languages graduation course. ESPecialist, Vol. 33, 1, 45-66.
  • Chacón, M. (2011). Método de análisis de necesidades de cursos de inglés con fines específicos a poblaciones de estudiantes de educación a distancia. Espiga, X, 22, 49-57.
  • Consejo de Europa. (2001). Common European Framework of Reference for Languages: learning, teaching, assessment. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Cuestas, A., Zamuner, A. & Peralta, S. (2013). Un permanente desafío en el ámbito del inglés con fines específicos: El desarrollo de la competencia comunicativa intercultural. Puertas Abiertas, 9 [en línea].
  • Dietz, G., Mateos, L. S., Jiménez, Y. & Mendoza, G. (2009). Estudios interculturales: una propuesta de investigación desde la diversidad latinoamericana. Sociedad y Discurso, 16, 57-67.
  • Donoso, A., Contreras, R., Cubillos, L. & Aravena, L. (2006). Interculturalidad y políticas públicas en educación. Reflexiones desde Santiago de Chile. Estudios Pedagógicos, XXXII, Nº1, 21-31.
  • Domínguez, M. C., Valdés, Mª T. & Hernández, Y. (2010). El intercambio cultural vinculado a la enseñanza del idioma inglés como segunda lengua. Edumecentro 2 (3), 35-4.
  • Extramiana, C. (2012). Learning the language of the host country for professional purposes. Estrasburgo: Consejo de Europa.
  • García, D. L. & García, J. E. (2014). Bilingual education and plurality: reflections on critical interculturality. Cuadernos de Lingüística Hispánica, 23, 49-65.
  • Golubeva, I. & Beaven, A. (2015). La integración de las actividades interculturales IEREST en el aula universitaria de lenguas extranjeras. En M. Gómez (Coord.), Actas de las III Jornadas de Didáctica del Español como Lengua Extranjera del Instituto Cervantes de Budapest (pp. 30-33). Budapest: Instituto Cervantes.
  • Grande-Triviño, N. V. & Castillo, R. (2016). Colombia’s caribbean cultural representations for Russian campers: an experience in interculturality. Horizontes Pedagógicos, 17, 39-52.
  • Gu, Q. (2009). Maturity and Interculturality: Chinese students' experiences in UK higher education. European Journal of Education, Vol. 44, 1, 37-52.
  • Holliday, A. (2017). PhD students, interculturality, reflexivity, community and internationalisation. Journal of multilingual and multicultural development, Vol. 38, 3, 206-218.
  • Hutchinson, T. & Waters, A. (1987). English for Specific Purposes. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Iglesias, M. I. (1998). Diversidad cultural en el aula de E/LE: la interculturalidad como desafío y como provocación. En K. Alonso, F. Moreno & M. Gil (Dirs.), El español como lengua extranjera: del pasado al futuro: actas del VIII Congreso Internacional de ASELE (pp. 463-472). Alcalá de Henares: Universidad of Alcalá.
  • Jalo, M. & Ciocchini, C. (2011). La Educación global en la clase de inglés: Interculturalidad y pensamiento crítico. Puertas Abiertas, 7 [en línea].
  • Jordan, R. & Mackay, R. (1973). A survey of the spoken English problems of overseeas postgraduate students at the universities of Manchester and Newcastle-upon-Tyne. Journal of the Institute of Education of the Universities of Newcastle-Upon-Tyne and Durham, Vol. 125, 351.
  • Lario de Oñate, M. C. & Vázquez, M. (2013). The intercultural component in Business English textbooks. Ibérica, 26, 171-194.
  • Liddicoat, A. J. (2007). Internationalising Japan: Nihonjinron and the intercultural in Japanese language-in-education policy. Journal of Multicultural Discourses, Vol. 2, 1, 32-46.
  • Long, M. H. (Ed.) (2005). Second Language Needs Analysis. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Madrid, D. (2003). Intereses, necesidades y expectativas del alumnado de Magisterio de Lengua Extranjera (Inglés) durante su formación inicial. En M. Moreno & M. Escribano (Eds.), Tadea seu Liber de Amicitia (pp. 145-166). Granada: Grupo Editorial Universitario.
  • Moeller, A. & Nugent, K. (2014). Building intercultural competence in the language classroom. En S. Dhonau (Ed.), Unlock the Gateway to Communication. Central States Conference Report (pp. 1-18). Nebraska: Department of Teaching, Learning and Teacher Education.
  • Morell, T. (1999). A linguistic needs analysis for EFL at the university level. Revista Alicantina de Estudios Ingleses, 12, 117-126.
  • Mora, L. y Ramos, B. (2003). Students’ needs reflected in the EFL program. A small-scale evaluation of the methodologies proposed in an English program. Profile, 4, 39-50
  • Moreno, A. I. (2004). Análisis de necesidades para el aula de Lengua inglesa en filología inglesa: un Estudio de caso. BELLS: Barcelona English Language and Literature Studies, 12.
  • Mori, J. (2003). The construction of interculturality: A study of initial encounters between Japanese and American students. Research on language and social interaction, Vol. 36, 2, 143-184.
  • Olmos, A. (2016). Cultural and linguistic diversity and interculturalism in Andalusian school analysis of education policies. Relieve: Revista Electrónica de Investigación y Evaluación Educativa, Vol. 22, 2.
  • Quintero, J. (2006). Contextos culturales en el aula de Inglés. Íkala, Revista de lenguaje y cultura, Vol. 11, 17, 151-177.
  • Richterich, R. (1973). Definition of language needs and types of adults. Systems development in adult language learning. Estrasburgo: Consejo de Europa.
  • Robinson, P. (1991). ESP Today. Hemel Hempstead: Prentice Hall International.
  • Rubio, F. D. & Hermosín, M. (2010). Implantación de un programa de plurilingüismo en el espacio europeo de educación superior: análisis de contexto y detección de necesidades. XXI. Revista de Educación, 12, 107-128.
  • Serrador, R. (2016). Los programas de intercambio como herramienta de aprendizaje en contextos de enseñanza plurilingüe. En A. Díez, V. Brotons, D. Escandell & J. Rovira (Eds.), Aprendizajes plurilingües y literarios: Nuevos enfoques didácticos (pp. 208-215). Alicante: Universidad of Alicante.
  • Schemelkes, S. (2013). Educación para un México intercultural [en línea]. Sinéctica, 40, 1-12.
  • Thurlow, C. (2010). Speaking of difference: Language, inequality and interculturality. En T. K. Nakayama & R. T. Halualani (Eds.), The handbook of critical intercultural communication (pp. 227-247). Chichester: Wiley-Blackwell.
  • UNESCO (2005). Convención sobre la protección y la promoción de la diversidad de las expresiones culturales. Paris: UNESCO.
  • UNESCO (2006). Directrices de la UNESCO sobre la Educación intercultural. Paris: UNESCO.
  • Van Avermaet, P. & Gysen, S. (2006). From needs to tasks: language learning needs in a task-based perspective. En K. Van den Branden (Ed.), Task-Based Language Education (pp. 17-46). Cambridge: Cambridge University Press.
  • Vogel, T. (2001). Internationalization, interculturality, and the role of foreign languages in higher education. Higher education in Europe, Vol. 26, 3, 381-389.
  • Young, T. J. & Sachdev, I. (2011). Intercultural communicative competence: Exploring English language teachers’ beliefs and practices. Language awareness, Vol. 20, 2, 81-98.