Futuro y condicional en las lenguas iberorromancesDe marca de tiempo a marca de evidencialidad

  1. Víctor Lara Bermejo 1
  1. 1 Universidad de Cádiz
    info

    Universidad de Cádiz

    Cádiz, España

    ROR https://ror.org/04mxxkb11

Revista:
Borealis: An International Journal of Hispanic Linguistics

ISSN: 1893-3211

Año de publicación: 2021

Título del ejemplar: The grammar of clitics

Volumen: 10

Número: 1

Páginas: 145-162

Tipo: Artículo

DOI: 10.7557/1.10.1.5753 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAcceso abierto editor

Otras publicaciones en: Borealis: An International Journal of Hispanic Linguistics

Resumen

El futuro morfológico y el condicional en las lenguas iberorromances expresan tanto modalidad como temporalidad, pero cada vez más autores señalan que también pueden configurar evidencialidad. Los datos que se manejan a día de hoy proceden de escasos ejemplos o provienen de la introspección del propio investigador. En este artículo pretendemos dar cuenta de la vigencia actual del futuro y el condicional en todo el espectro iberorromance a través de las ocurrencias de una serie de corpus dialectales que reflejan habla oral y espontánea. La muestra cuantitativa permitirá precisar si ambos tiempos verbales se han convertido en marcas de evidencialidad, en qué medida alguno de ellos ha condicionado al otro y qué tipo de evidencialidad pueden denotar. Asimismo, analizaremos qué lengua es la difusora de evidencialidad, qué direccionalidad ha experimentado y hasta qué punto es posible atestiguar las diferentes etapas por las que estos tiempos transitan hasta su especialización como fuente de información.

Referencias bibliográficas

  • Aikhenvald, A. (2004). Evidentiality. Oxford, Oxford University Press.
  • Aikhenvald, A. (2018). The Oxford handbook of evidentiality. Oxford, Oxford University Press. https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780198759515.001.0001 DOI: https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780198759515.001.0001
  • Álvarez, R. & X. Xove. (2002). Gramática da lingua galega. Vigo, Galaxia.
  • Badia i Margarit, A. (1962). Gramàtica catalana. Barcelona, Enciclopedia Catalana.
  • Bybee, J. & W. Pagliuca. (1985). Cross-linguistic comparison and the development of grammatical meaning, en J. Fisiak (ed.), Historical semantics. Historical word formation. Berlín, Mouton de Gruyter, pp. 59 – 83. https://doi.org/10.1075/cilt.48.09byb
  • Bybee, J. & W. Pagliuca. (1987). The evolution of future meaning, en Papers from the 7th International Conference on Historical Linguistics. Ámsterdam, John Benjamins, pp. 109-122. DOI: https://doi.org/10.1075/cilt.48.09byb
  • Bybee, J. et al. (1991). Back to the future, en E. C. Trauggot & B. Heine (eds.), Approaches to grammaticalization. Ámsterdam, John Benjamins, pp. 17 – 58. DOI: https://doi.org/10.1075/tsl.19.2.04byb
  • Bybee, J. et al. (1994). Tense, aspect and modality in the languages of the world. Chicago, Chicago University Press.
  • COD: véase Perea, M. P. & J. Viaplana. (2008-).
  • Company, C. (2006). Los futuros y condicionales, en C. Company (dir), Sintaxis histórica de la lengua española. Ciudad de México, UNAM / Fondo de Cultura Económica, pp. 349-422
  • Comrie, B. (1985). Tense. Oxford, Oxford University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9781139165815 DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9781139165815
  • CORDIAL-SIN: véase Martins, A. M. (2000-).
  • CORILGA: véase Regueira Fernández, X. L. (2012-).
  • COSER: véase Fernández – Ordóñez, I. (2005-).
  • Cunha, C. & L. F. L. Cintra. (1992). Nova gramática do português contemporâneo. Lisboa, Sá da Costa.
  • Dahl, Ö. (1985). Tense and aspect systems. Oxford, Blackwell.
  • Dahl, Ö. (2000). The grammar of future time reference in European languages, en Ö. Dahl (ed.), Tense and aspect in the languages of Europe. Berlín, Mouton de Gruyter, pp. 309 – 328. https://doi.org/10.1515/9783110197099.2.309 DOI: https://doi.org/10.1515/9783110197099.2.309
  • DIALCAT: véase Martí Antonin, M. A. (2006).
  • Escandell Vidal, V. (2014). Evidential futures: the case of Spanish, en P. De Brabanter et al. (eds.), Future times, future tenses. Oxford, Oxford University Press, pp. 221 – 246.
  • Escandell Vidal, V. (2019). El futuro simple del español. Sistema natural frente a usos cultivados. Verba Hispanica, 26, pp. 17 – 35. https://doi.org/10.4312/vh.26.1.15-33 DOI: https://doi.org/10.4312/vh.26.1.15-33
  • Escandell Vidal, V. (en prensa). The simple future in Romance. Semantic parameters and linguistic variation, en L. de Saussure (ed.), Tense, Aspect, Modality and Evidentiality. Oxford, Oxford University Press.
  • Fernández Ordóñez, I. (2005-). Corpus Oral y Sonoro del Español Rural. Madrid, Universidad Autónoma de Madrid.
  • Fernández Ordóñez, I. (2011). La lengua de Castilla y la formación del español. Madrid, Espasa.
  • Frexeiro Mata, X. R. (2006). Gramática da lingua galega. Vigo, A Nosa Terra.
  • Lara Bermejo, V. (2016). La expresión del futuro en las lenguas romances de la Península Ibérica. Boletín de la Real Academia Española, 96, 314, pp. 529-558.
  • Lara Bermejo, V. (2019). El pretérito imperfecto de subjuntivo en la Península Ibérica del siglo XX. Verba, 46, pp. 313 – 338. https://doi.org/10.15304/verba.46.5047 DOI: https://doi.org/10.15304/verba.46.5047
  • Lara Bermejo, V. (2020). Construcciones causativas y labilidad en español. Berlín, Mouton de Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110656190 DOI: https://doi.org/10.1515/9783110656190
  • Letuchiy, A. (2015). Historical development of labile verbs in modern Russian. Linguistics, 53, 3, pp. 611-647. https://doi.org/10.1515/ling-2015-0012 DOI: https://doi.org/10.1515/ling-2015-0012
  • Martí Antonin, M. A. (2006). Corpus Dialectal del Català (DIALCAT). Barcelona, Universitat de Barcelona.
  • Martins, A. M. (2000-). Corpus Dialectal para o Estudo da Sintaxe. Lisboa, Centro de Linguística.
  • Oliveira, F. (1985). O futuro em português: alguns aspectos temporais e/ou modais. Actas do 1º Encontro da Associação Portuguesa de Linguística. Lisboa, Associação Portuguesa de Linguística, pp. 353-373.
  • Pato Maldonado, E. (2003). La sustitución del imperfecto de subjuntivo por el condicional simple y el imperfecto de indicativo en el castellano septentrional peninsular: estudio de variación dialectal. Madrid, Universidad Autónoma de Madrid.
  • Perea, M. P. & J. Viaplana. (2008-). Corpus Oral del Català Dialectal. Barcelona, Universitat de Barcelona.
  • Pérez Saldanya, M. (2002). Les relacions temporals i aspectuals, en J. Solà & G. Rigau (eds.), Gramàtica del català contemporani. Barcelona, Empúries, pp. 2567 – 2662.
  • Real Academia Española. (2009). Nueva gramática de la lengua española. Madrid, Espasa.
  • Regueira Fernández, X. L. (2012-). Corpus Oral Informatizado de la Lengua Gallega. Santiago de Compostela, Universidade de Santiago.
  • Rojo, G. & A. Veiga. (1999). El tiempo verbal. Los tiempos simples, en I. Bosque & V. Demonte (eds.), Gramática descriptiva de la lengua española. Madrid, Espasa, pp. 2867-2934
  • Ultan, R. (1978). The nature of future tenses, en J. Greenberg (ed.), Universals of human language. Stanford, Stanford University Press, pp. 83 – 123.
  • Vatrican, A. (2014). Usos y valores modales del condicional en español. Archivum, 64, pp. 239-273. https://doi.org/10.17811/arc.64.2014.239-274 DOI: https://doi.org/10.17811/arc.64.2014.239-274
  • Vatrican, A. (2015). Evidentiality and epistemic modality in the rumor/ journalistic conditional in Spanish. Belgian Journal of Linguistics, 29, pp. 83-100. https://doi.org/10.1075/bjl.29.04vat DOI: https://doi.org/10.1075/bjl.29.04vat
  • Veiga, A. (2006). Las formas verbales subjuntivas. Su reorganización modo-temporal, en C. Company (dir.), Sintaxis histórica de la lengua española. Ciudad de México, UNAM / Fondo de Cultura Económica, pp. 95 – 240
  • Wheeler, M. et al. (1999). Catalan: a comprehensive grammar. Londres, Routledge. https://doi.org/10.4324/9780203300275 DOI: https://doi.org/10.4324/9780203300275