Estudio de la versión latina de la Odyssea de Vicente Mariner

  1. GARCIA DE PASO CARRASCO M. DOLORES
unter der Leitung von:
  1. Miguel Rodríguez-Pantoja Márquez Doktorvater/Doktormutter

Universität der Verteidigung: Universidad de Córdoba (ESP)

Jahr der Verteidigung: 1994

Gericht:
  1. José Castro Sánchez Präsident/in
  2. Julián Solana Pujalte Sekretär/in
  3. Alberto Díaz Tejera Vocal
  4. Juan Gil Fernández Vocal
  5. José María Maestre Maestre Vocal

Art: Dissertation

Teseo: 42081 DIALNET

Zusammenfassung

La tesis consiste en una edición parcial de la Odyssea de Vicente Mariner, traducción en hexámetros latinos del texto homérico que aparece insertado en la traducción de los comentarios de Eustacio que se encuentra en los Mass. 9861 y 9862 de la b. N. De Madrid. Se han editado los seis primeros cantos y el canto veintidós. La edición va precedida de un estudio que consta de cinco apartados. El primero está dedicado a ofrecer noticias sobre la vida y obra del humanista Vicente Mariner. El segundo consiste en una descripción de los Mass. 9861 y 9862 de la biblioteca nacional de Madrid y en una descripción de las características ortográficas del autor de la Odyssea. El tercer apartado lo constituye un estudio de las fuentes de poetas latinos utilizadas por Vicente Mariner. El cuarto apartado trata de la traducción latina de la Odyssea e incluye una comparación con otros humanistas y especialmente con la versión de Andrea divo. El quinto apartado se ha dedicado a la métrica ya que la Odyssea aparece en hexámetros. El trabajo concluye con quince laminas que reproducen diferentes páginas de los Mass. 9861 y 9862 de la b. N. De Madrid, filigranas de los Mass y de diversos catálogos.