La traduction des proverbesopération langagière ou pratique culturelle?

  1. Lécrivain, Claudine
Revista:
Estudios de lengua y literatura francesas

ISSN: 0214-9850

Ano de publicación: 1994

Título do exemplar: Utopía(s)

Número: 8-9

Páxinas: 129-148

Tipo: Artigo

Outras publicacións en: Estudios de lengua y literatura francesas

Resumo

La traducción de los proverbios por un proverbio equivalente en lengua receptora, aconsejada y admitida por teóricos y traductores, ejemplifica cierto estancamiento de la traducción literaria basada en una contradictoria jerarquización de valores que el articulo intenta revelar, para así proponer una traducción de proverbios orientada hacia el calco o la modulación-recreación